Le Groupe de travail a élaboré un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones, qu'il examine encore. | UN | وأعد هذا الفريق مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية لا يزال قيد نظره. |
L'expert indépendant a été chargé d'élaborer un projet de déclaration sur le droit des peuples et des individus à la solidarité internationale et il apprécierait que vous lui fassiez part de vos suggestions et observations. | UN | طلب إلى الخبير المستقل إعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي، وهو يرحب باقتراحاتكم وتعليقاتكم. |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين |
Le Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme examine un projet de déclaration sur l'éducation et la formation en matière de droits de l'homme. | UN | وتدرس اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان مشروع إعلان عن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Point 5 de l'ordre du jour Élaboration d'un projet de déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | البند 5 من جدول الأعمال: إعداد مشروع إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
L'UNESCO était en train d'élaborer un projet de déclaration sur la diversité culturelle qui serait soumis pour approbation à la trente et unième session de sa Conférence générale. | UN | وتعد اليونسكو حالياً مشروع إعلان بشأن التنوع الثقافي سيعرض على المؤتمر العام في دورته الحادية والثلاثين للموافقة عليه. |
Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones | UN | الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بصياغة مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Elle a demandé à l'expert indépendant d'étudier la question et d'élaborer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la solidarité internationale. | UN | وطلبت اللجنة إلى الخبير المستقل أن يدرس هذه المسألة ويعد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في التضامن الدولي. |
La Commission a demandé à l'expert indépendant d'étudier la question et d'élaborer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la solidarité internationale. | UN | وطلبت اللجنة إلى الخبير المستقل أن يدرس المسألة ويُعِدّ مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في التضامن الدولي. |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
La Sous—Commission a tout d'abord demandé au Groupe de travail de mettre à l'étude un projet de déclaration sur la question de la disparition forcée. | UN | فقد طلبت اللجنة الفرعية من الفريق العامل في بداية اﻷمر أن يدرس مشروع إعلان بشأن مسألة الاختفاء القسري. |
Les participants à la réunion, organisée de concert avec la Ligue, ont approuvé un projet de déclaration sur les établissements humains durables établi par la CESAO. | UN | وقد وافق هذا الاجتماع، الذي عقد بالتعاون مع الجامعة، على مشروع إعلان بشأن المستوطنات البشرية المستدامة أعدته اللجنة. |
Les experts ont dressé un tableau des droits de l'homme touchés par les transferts de population et l'implantation de colons, et élaboré un projet de déclaration sur le problème. | UN | ووضع الخبراء جدولا لحقوق اﻹنسان المتأثرة بنقل السكان وغرس المستوطنين، وأعدوا مشروع إعلان بشأن المسألة. |
Nous avons appuyé les efforts entrepris par le Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme pour élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. | UN | ولقد دعمنا الجهود المبذولة في إطار الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
A sa quatrième session, en 1985, le Groupe de travail a décidé au sujet de ce point de son ordre du jour, à titre de première initiative formelle, de produire un projet de déclaration sur les droits des autochtones. | UN | وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في عام ٥٨٩١، وفي إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين. |
Groupe de travail chargé d’élaborer un projet de déclaration sur le droit des peuples autochtones | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين |
Question d'un projet de déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | UN | مسألة إعداد مشروع اعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا |
Le Comité adopte un projet de déclaration sur la situation dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع بيان بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس. |
f) Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones | UN | )و( الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين |
Rappelant ses résolutions 6/10 et 10/28, des 28 septembre 2007 et 27 mars 2009, respectivement, dans lesquelles il a chargé le Comité consultatif d'élaborer un projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme et de le lui présenter à sa treizième session, | UN | إذ يشير إلى قراري المجلس 6/10 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 و10/28 المؤرخ 27 آذار/مارس 2009، اللذين كلَّف المجلس بموجبهما اللجنة الاستشارية بأن تُعدّ مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان وأن تعرضه على المجلس في دورته الثالثة عشرة، |
v) Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non-discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays | UN | ' ٥ ' الفريق العامل المعني بمشروع إعلان بشأن الحرية وعدم التمييز فيما يتعلق بحق كل إنسان في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده |
Le Comité juridique interaméricain avait également étudié des sujets tels que le renforcement de l'administration de la justice en Amérique, la coopération interaméricaine contre le terrorisme, l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer par les États de l'hémisphère, un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones, et la démocratie dans le système interaméricain. | UN | وقال إن من بين الموضوعات التي انشغلت بها اللجنة القانونية مؤخرا تعزيز إقامة العدل في اﻷمريكتين، والتعاون بين الدول اﻷمريكية في مكافحة اﻹرهاب، وتطبيق دول نصف الكرة الغربي لاتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن قانون البحار، ومشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين، والديمقراطية في منظومة الدول اﻷمريكية. |
h) Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones | UN | )ح( الفريق المعني بوضع مشروع إعلان متعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية |
Version préliminaire d'un projet de déclaration sur le droit des peuples et des individus à la solidarité internationale* | UN | النص المبدئي لمشروع إعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي* |
Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones | UN | الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
1996/25. Question d'un projet de déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et | UN | ١٩٩٦/٢٥ - مسألة وضع مشروع إعلان يتعلق بحق اﻷفراد والجماعات وهيئات |