"un seul document" - Translation from French to Arabic

    • وثيقة واحدة
        
    • تقرير واحد
        
    • تقرير موحد
        
    • التقرير الموحد الذي يضم
        
    • التقرير الجامع
        
    • ورقة واحدة
        
    • وثيقة موحدة
        
    • وثيقة وحيدة
        
    • وثيقةٍ واحدة
        
    • موحد يضم
        
    • الجامع للتقريرين
        
    • المدمجين
        
    • الجامع للتقارير
        
    • تقرير موحّد
        
    • تقديم التقرير الموحد
        
    Sixième et septième rapports périodiques soumis en un seul document UN التقريران الدوريان السادس والسابع المقدمان في وثيقة واحدة
    Onzième, douzième et treizième rapports périodiques de la Hongrie, présentés en un seul document UN التقريران الدوريان لهنغاريا، الثاني عشر والثالث عشر، المقدمان في وثيقة واحدة
    Il doit y avoir un seul document par point de l'ordre du jour, et celui—ci ne peut pas comporter plus de deux questions de fond. UN ولا تسمح هذه القواعد إلا بإصدار وثيقة واحدة لكل بند من بنود جدول اﻷعمال، كما لا تسمح إلا ببندين موضوعيين لكل اجتماع.
    CERD/C/315/Add.1 Deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième et neuvième rapports périodiques du Gabon, présentés en un seul document UN التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس والسابع والثامن والتاسع لغابون، قدمت في وثيقة واحدة
    CERD/C/318/Add.1 Neuvième, dixième, onzième et douzième rapports périodiques de la Jordanie, présentés en un seul document UN التقارير الدورية التاسع والعاشر والحادي عشر والثاني عشر لﻷردن، قدمت في وثيقة واحدة
    Dixième, onzième et douzième rapports périodiques de l'Australie, présentés en un seul document UN التقارير الدورية العاشر والحادي عشر والثاني عشر لأستراليا، قدمت في وثيقة واحدة
    Quatorzième et quinzième rapports périodiques de l'Espagne, présentés en un seul document UN التقريران الدوريان الرابع عشر والخامس عشر لإسبانيا، قدما في وثيقة واحدة
    Quinzième et seizième rapports périodiques de l'Ukraine, présentés en un seul document UN التقريران الدوريان الخامس عشر والسادس عشر لأوكرانيا المقدمان في وثيقة واحدة
    À cet égard, le Comité a publié son rapport en un seul document plutôt qu'en plusieurs parties pour la première fois en 2004. UN وفى ذلك السياق كان عام 2004 هو أول عام تصدر اللجنة فيه تقريرها فى وثيقة واحدة لا على أقساط منفصلة.
    CERD/C/224/Add.1 Septième, huitième, neuvième et dixième rapports périodiques de la Trinité-et-Tobago, présentés en un seul document UN CERD/C/224/Add.1 التقارير الدورية السابع والثامن والتاسع والعاشر لترينيداد وتوباغو، المقدمة في وثيقة واحدة
    CERD/C/234/Add.1 Troisième, quatrième, cinquième et sixième rapports périodiques de Sri Lanka, présentés en un seul document UN CERD/C/234/Add.1 التقارير الدورية الثالث والرابع والخامس والسادس لسري لانكا، المقدمة في وثيقة واحدة
    CERD/C/256/Add.1 Deuxième, troisième, quatrième, cinquième et sixième rapports périodiques du Guatemala, présentés en un seul document UN CERD/C/256/Add.1 التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس لغواتيمالا، المقدمة في وثيقة واحدة
    Quatrième et cinquième rapports périodiques attendus en 2011, soumis en un seul document UN التقريران الدوريان الرابع والخامس لعام 2011، المقدمان في وثيقة واحدة
    2. Le Comité accueille avec satisfaction les rapports périodiques soumis en un seul document et les renseignements complémentaires apportés oralement par la délégation. UN 2- ترحب اللجنة بالتقارير الدورية المقدمة من الدولة الطرف في وثيقة واحدة وبالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفوياً.
    Le descriptif de programme commun de pays consolide le descriptif de programme de pays des fonds et des programmes sous un seul document. UN وتوحد هذه الوثيقة وثائق البرامج القطرية للصناديق والبرامج ضمن وثيقة واحدة وفي شكل واحد.
    À la demande de l'État partie, le Comité a accepté que les deuxième et troisième rapports périodiques soient soumis en un seul document. UN وبناء على طلب الدولة الطرف، وافقت اللجنة على تقديم التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة.
    Ainsi, un seul document figure dans la catégorie des enseignements tirés. UN فلا يوجد مثلاً سوى وثيقة واحدة في فئة الدروس المستفادة.
    Vingtième à vingt-deuxième rapports devant être soumis en un seul document attendus en 2013 UN يحل في عام 2013 موعد تقديم التقارير من العشرين إلى الثاني والعشرين مجمّعة في تقرير واحد
    Quatrième, cinquième et sixième rapports devant être soumis en un seul document en 2017 UN يحل موعد تقديم تقرير موحد يضم التقارير الرابع والسادس في عام 2017
    Quatrième, cinquième et sixième rapports devant être soumis en un seul document attendus depuis 2009 UN تأخر تقديم التقرير الموحد الذي يضم التقارير الرابع والخامس والسادس منذ عام 2009
    Cinquième et sixième rapports périodiques devant être soumis en un seul document en 2019. UN يحل موعد تقديم التقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس في عام 2019.
    48. Mme Motoc partageait cet avis mais doutait qu'il fût possible d'aborder l'ensemble de ces questions dans un seul document. UN 48- وأعربت السيدة موتوك عن موافقتها لكنها تشككت فيما إذا كان من الممكن معالجة الطائفة الكاملة من المسائل في ورقة واحدة.
    Le Cameroun et le Maroc ont soumis leur quatrième rapport périodique, et l'Autriche a soumis en un seul document ses quatrième et cinquième rapports. UN وقدِّم تقرير دوري رابع من كلٍ من الكاميرون والمغرب. وقدمت النمسا تقريريها الدوريين الرابع والخامس في وثيقة موحدة.
    Le Secrétariat a mis à la disposition du Comité de rédaction, sous forme écrite, une analyse approfondie des trois documents dans l'optique de leur harmonisation et de leur fusion en un seul document. UN وأتاحت الأمانة للجنة التحرير تحليلا خطيا مستفيضا عن الوثائق الثلاث من أجل تنظيمها وتوحيدها في وثيقة وحيدة.
    316. Le Comité a examiné les dixième, onzième, douzième, treizième et quatorzième rapports périodiques du Nicaragua, présentés en un seul document (CERD/C/NIC/14), à ses 1859e et 1860e séances (CERD/C/1859 et CERD/C/1860), tenues les 26 et 27 février 2008. UN 316- نظرت اللجنة، في جلستيها 1859 و1860 CERD/C/SR.1859) و(CERD/C/SR.1860، المعقودتين في 26 و27 شباط/فبراير 2008، في التقارير الدورية من العاشر إلى الرابع عشر المقدمة من نيكاراغوا والمدمجة في وثيقةٍ واحدة (CERD/C/NIC/14).
    Le Népal a présenté son rapport initial en 1997 et les deuxième et troisième rapports soumis en un seul document en 2003. UN وكانت نيبال قد قدمت تقريرها الأولي عام 1997 وتقريريها الثاني والثالث المدمجين عام 2003.
    Troisième, quatrième et cinquième rapports devant être soumis en un seul document en 2011 UN يحل موعد تقديم التقرير الجامع للتقارير الثالث والرابع والخامس عام 2011
    Conformément à l'article 18 de la Convention, le Comité a demandé à la République populaire démocratique lao de lui soumettre en un seul document ses sixième et septième rapports attendus au plus tard respectivement en septembre 2002 et à la fin de septembre 2006. UN ووفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، طلبت اللجنة من جمهورية لاو تقديم التقرير السادس في أيلول/سبتمبر 2002 والتقرير السابع في أواخر أيلول/سبتمبر 2006 ضمن تقرير موحّد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more