"un soldat de la paix" - Translation from French to Arabic

    • أحد حفظة السلام
        
    • فرد من حفظة السلام
        
    • أحد أفراد حفظ السلام
        
    • من أفراد حفظ السلام
        
    • أفراد من حفظة السلام
        
    Rapport concernant le contingent sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant un soldat de la paix à la MINUSTAH UN تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لاستغلال وانتهاك جنسيين
    un soldat de la paix a trouvé la mort et trois autres ont été blessés dans les échanges de tirs. UN وقتل أحد حفظة السلام وجرح ثلاثة آخرين خلال تبادل إطلاق النار.
    un soldat de la paix a été légèrement blessé dans l'échange de tirs. UN وأصيب أحد حفظة السلام بجروح متوسطة خلال تبادل إطلاق النار.
    Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant un soldat de la paix de la MINUL UN تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Rapport de situation sur la tentative de vente d'uniformes militaires par un soldat de la paix de l'ex-MINUS UN تقرير وحدة عن محاولة بيع أزياء عسكرية من قبل فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا
    Rapport sur un contingent, concernant le comportement répréhensible d'un soldat de la paix à la FINUL UN تقرير وحدة عسكرية عن سوء سلوك من جانب أحد أفراد حفظ السلام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Rapport sur un contingent, concernant une affaire de vol de carburant par un soldat de la paix à la FINUL UN تقرير وحدة عسكرية عن سرقة وقود من جانب أحد أفراد حفظ السلام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    un soldat de la paix et un agent recruté sur le plan national ont été brièvement détenus. UN واعتقل لفترة وجيزة أيضاً أحد حفظة السلام وموظف وطني واحد.
    En outre, un soldat de la paix tanzanien a été tué et 14 autres, originaires d'Afrique du Sud et de Tanzanie, ont été blessés. UN كما قتل أحد حفظة السلام من جمهورية تنـزانيا المتحدة، وأصيب 14 من حفظة السلام من جمهورية تنـزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا بجروح.
    un soldat de la paix a été blessé, et un véhicule endommagé, à cette occasion. UN وخلال هذه الحادثة، أصيب أحد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، ولحقت بعض الأضرار بإحدى مركبات القوة.
    Rapport concernant le contingent sur des voies de fait et des troubles de l'ordre public impliquant un soldat de la paix de la FNUOD UN تقرير وحدة عسكرية عن قيام أحد حفظة السلام في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باعتداء وسلوك مخل بالنظام
    Rapport concernant le contingent sur le transport illicite de munitions par un soldat de la paix de la FINUL UN تقرير وحدة عسكرية عن قيام أحد حفظة السلام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بنقل غير مشروع للذخيرة
    Rapport concernant le contingent sur une affaire d'atteintes sexuelles commises par un soldat de la paix de l'ONUCI UN تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أحد حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لانتهاك جنسي
    Rapport de situation sur le meurtre par balle d'un soldat de la paix à la MINUAD UN تقرير وحدة عن إطلاق نار أسفر عن مقتل فرد من حفظة السلام في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport de situation sur une affaire d'exploitation sexuelle par un soldat de la paix de l'ex-MONUC UN تقرير وحدة عن الاستغلال الجنسي من قبل فرد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا
    Rapport de situation sur le meurtre par balle d'un ressortissant soudanais commis par un soldat de la paix à la MINUAD UN تقرير وحدة عن إطلاق نار أسفر عن مقتل أحد الرعايا السودانيين على يد فرد من حفظة السلام في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles de mineur impliquant un soldat de la paix de l'ex-MONUC UN تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين لقاصر من قبل فرد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا
    Atteintes sexuelles commises sur la personne d'un mineur par un soldat de la paix à l'ex-MONUC UN انتهاك جنسي لقاصر من جانب أحد أفراد حفظ السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقاً
    22. En mai 1997, un soldat de la paix a été tué par balle alors qu’il escortait un convoi dans la province de Huambo. UN ٢٢ - وفي أيار/ مايو ١٩٩٧، صوبت النيران على أحد أفراد حفظ السلام وقتل أثناء مرافقته لقافلة في مقاطعة هوامبو.
    Il a rapporté qu'un soldat de la paix de la FISNUA avait été tué et deux autres blessés lors du bombardement du complexe du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière le 14 juin. UN وأُصيب مجمَّع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها بقذائف في 14 حزيران/يونيه، مما أدى إلى مقتل أحد أفراد حفظ السلام من قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وإصابة اثنين آخرين بجراح.
    Rapport sur un contingent, concernant une affaire d'exploitation sexuelle impliquant un soldat de la paix à l'ex-MONUC UN تقرير وحدة عسكرية عن استغلال جنسي من جانب أحد أفراد حفظ السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقاً
    un soldat de la paix a été tué et deux autres ont été blessés dans l'échange de coups de feu; l'un des agresseurs a également trouvé la mort. UN وقُتل فرد واحد من أفراد حفظ السلام وأصيب اثنان آخران خلال تبادل لإطلاق النار. كما قتل أحد المهاجمين.
    Rapport de situation sur un faux et une tentative de fraude impliquant un soldat de la paix de l'ONUCI UN تقرير وحدة عن التزوير والشروع في الاحتيال من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more