Rapport concernant le contingent sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant un soldat de la paix à la MINUSTAH | UN | تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لاستغلال وانتهاك جنسيين |
un soldat de la paix a trouvé la mort et trois autres ont été blessés dans les échanges de tirs. | UN | وقتل أحد حفظة السلام وجرح ثلاثة آخرين خلال تبادل إطلاق النار. |
un soldat de la paix a été légèrement blessé dans l'échange de tirs. | UN | وأصيب أحد حفظة السلام بجروح متوسطة خلال تبادل إطلاق النار. |
Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant un soldat de la paix de la MINUL | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Rapport de situation sur la tentative de vente d'uniformes militaires par un soldat de la paix de l'ex-MINUS | UN | تقرير وحدة عن محاولة بيع أزياء عسكرية من قبل فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |
Rapport sur un contingent, concernant le comportement répréhensible d'un soldat de la paix à la FINUL | UN | تقرير وحدة عسكرية عن سوء سلوك من جانب أحد أفراد حفظ السلام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Rapport sur un contingent, concernant une affaire de vol de carburant par un soldat de la paix à la FINUL | UN | تقرير وحدة عسكرية عن سرقة وقود من جانب أحد أفراد حفظ السلام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
un soldat de la paix et un agent recruté sur le plan national ont été brièvement détenus. | UN | واعتقل لفترة وجيزة أيضاً أحد حفظة السلام وموظف وطني واحد. |
En outre, un soldat de la paix tanzanien a été tué et 14 autres, originaires d'Afrique du Sud et de Tanzanie, ont été blessés. | UN | كما قتل أحد حفظة السلام من جمهورية تنـزانيا المتحدة، وأصيب 14 من حفظة السلام من جمهورية تنـزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا بجروح. |
un soldat de la paix a été blessé, et un véhicule endommagé, à cette occasion. | UN | وخلال هذه الحادثة، أصيب أحد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، ولحقت بعض الأضرار بإحدى مركبات القوة. |
Rapport concernant le contingent sur des voies de fait et des troubles de l'ordre public impliquant un soldat de la paix de la FNUOD | UN | تقرير وحدة عسكرية عن قيام أحد حفظة السلام في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باعتداء وسلوك مخل بالنظام |
Rapport concernant le contingent sur le transport illicite de munitions par un soldat de la paix de la FINUL | UN | تقرير وحدة عسكرية عن قيام أحد حفظة السلام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بنقل غير مشروع للذخيرة |
Rapport concernant le contingent sur une affaire d'atteintes sexuelles commises par un soldat de la paix de l'ONUCI | UN | تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أحد حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لانتهاك جنسي |
Rapport de situation sur le meurtre par balle d'un soldat de la paix à la MINUAD | UN | تقرير وحدة عن إطلاق نار أسفر عن مقتل فرد من حفظة السلام في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Rapport de situation sur une affaire d'exploitation sexuelle par un soldat de la paix de l'ex-MONUC | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال الجنسي من قبل فرد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا |
Rapport de situation sur le meurtre par balle d'un ressortissant soudanais commis par un soldat de la paix à la MINUAD | UN | تقرير وحدة عن إطلاق نار أسفر عن مقتل أحد الرعايا السودانيين على يد فرد من حفظة السلام في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles de mineur impliquant un soldat de la paix de l'ex-MONUC | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين لقاصر من قبل فرد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا |
Atteintes sexuelles commises sur la personne d'un mineur par un soldat de la paix à l'ex-MONUC | UN | انتهاك جنسي لقاصر من جانب أحد أفراد حفظ السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقاً |
22. En mai 1997, un soldat de la paix a été tué par balle alors qu’il escortait un convoi dans la province de Huambo. | UN | ٢٢ - وفي أيار/ مايو ١٩٩٧، صوبت النيران على أحد أفراد حفظ السلام وقتل أثناء مرافقته لقافلة في مقاطعة هوامبو. |
Il a rapporté qu'un soldat de la paix de la FISNUA avait été tué et deux autres blessés lors du bombardement du complexe du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière le 14 juin. | UN | وأُصيب مجمَّع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها بقذائف في 14 حزيران/يونيه، مما أدى إلى مقتل أحد أفراد حفظ السلام من قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وإصابة اثنين آخرين بجراح. |
Rapport sur un contingent, concernant une affaire d'exploitation sexuelle impliquant un soldat de la paix à l'ex-MONUC | UN | تقرير وحدة عسكرية عن استغلال جنسي من جانب أحد أفراد حفظ السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقاً |
un soldat de la paix a été tué et deux autres ont été blessés dans l'échange de coups de feu; l'un des agresseurs a également trouvé la mort. | UN | وقُتل فرد واحد من أفراد حفظ السلام وأصيب اثنان آخران خلال تبادل لإطلاق النار. كما قتل أحد المهاجمين. |
Rapport de situation sur un faux et une tentative de fraude impliquant un soldat de la paix de l'ONUCI | UN | تقرير وحدة عن التزوير والشروع في الاحتيال من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |