"un soldat des" - Translation from French to Arabic

    • وأصيب جندي من
        
    • أصيب جندي من
        
    • جندي من جنود
        
    • أصيب أحد جنود
        
    • أُصيب جندي من
        
    • قُتل جندي من
        
    • أطلق جندي من
        
    • على أحد جنود
        
    • إصابة جندي من
        
    • الجندي في
        
    • جندي في القوات
        
    • جندي واحد من
        
    • جُرح جندي من
        
    • قتل جندي من
        
    • أصيب جندي في
        
    un soldat des FDI a été légèrement blessé par un tireur du mouvement Hamas dans le quartier de Sheikh Radwan dans la ville de Gaza. UN وأصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح متوسطة من عيارات نارية من حماس في حي الشيخ رضوان في مدينة غزة.
    un soldat des FDI a été blessé par une pierre au cours de l’un des accrochages qui se sont multipliés sur le territoire. UN وقد أصيب جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي في واحد من حوادث إلقاء الحجارة العديدة التي وقعت في اﻷراضي.
    A Hébron, des coups de feu auraient également été tirés sur un soldat des FDI, qui n'a pas été blessé. UN وأفادت اﻷنباء أيضا عن إطلاق النار على جندي من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل، ولم يصب الجندي.
    Au cours d'un autre incident, un soldat des FDI a été légèrement blessé par des pierres qui ont été jetées sur son véhicule dans la région d'Hébron. UN وفي حادث آخر أصيب أحد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة من جراء حجارة قُذفت بها مركبته في منطقة الخليل.
    un soldat des forces armées azerba-ïdjanai-ses a été blessé. UN أُصيب جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية بجروج
    un soldat des forces armées azerbaïdjanaises, Makhmud Mardaliyev, a été tué. UN قُتل جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو محمود مردالييف
    127. Le 3 mars 1995, à un barrage routier situé près de l'enclave palestinienne de Jéricho, un soldat des FDI a tiré sur un Palestinien de Djénine, qu'il a blessé. UN ١٢٧ - وفي ٣ آذار/مارس ١٩٩٥، أطلق جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي النار على فلسطيني من جنين عند حاجز طريق يقع قرب جيب أريحا الفلسطيني، مما أدى الى إصابته بجروح متوسطة الخطورة.
    un soldat des FDI a reçu une pierre près du Tombeau de Joseph, mais il est indemne. UN وألقي حجر على أحد جنود جيش الدفاع الاسرائيلي قرب قبر النبي يوسف، غير أن الجندي لم يصب بأضرار.
    un soldat des forces armées azerbaïdjanaises, Farkhad Mustafazade, UN إصابة جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو فرخد مصطفزادة
    un soldat des FDI a été légèrement blessé par une pierre dans la ville de Gaza. UN وأصيب جندي من قوات الدفاع اﻹسرائيلية بجراح طفيفة بحجر في مدينة غزة.
    un soldat des FDI a été légèrement blessé par une pierre à Naplouse. UN وأصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي اصابة طفيفة من جراء حجر ألقي عليه في نابلس.
    un soldat des FDI a été légèrement blessé à la tête par une pierre. UN وأصيب جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي بحَجَرة سببت له جروحا طفيفة في الرأس.
    Le 12 février, un soldat des Forces de défense israéliennes a été poignardé dans le cou par un terroriste. UN وفي 12 شباط/فبراير، أصيب جندي من قوات الدفاع الإسرائيلية بطعنة في العنق سددها له إرهابي.
    173. Le 12 mai 1994, un soldat des FDI a été blessé par des tirs amis dirigés contre un avant-poste de l'armée dans le camp de réfugiés de Jabaliya. UN ١٧٣ - في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بنيران اسرائيلية بعد أن أطلقت النار على مخفر عسكري في مخيم جباليا للاجئين.
    Près du village d'Abu Dis, un soldat des FDI a été légèrement blessé par des pierres lancées contre son véhicule. UN وفي المنطقة المجاورة لقرية أبو ديس، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي اصابة طفيفة عندما رشقت المركبة التي كان يستقلها بالحجارة.
    un soldat des forces armées azerbaïdjanaises, Vagif Abdullayev, a été tué. UN قُتل جندي من جنود القوات المسلحة الأذربيجانية، وهو فاغيف عبداللاييف
    un soldat des FDI posté à la jonction de Tapuah a été grièvement blessé par une voiture palestinienne qui l’a renversé avant de se retourner et de plonger dans un wadi. UN وفي حادث آخر، جرح جندي من جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي كان واقفا عند مفترق تابواه، عندما صدمته سيارة فلسطينية قبل أن تنقلب وتغوص في الوادي.
    Plus tard dans la journée, un soldat des FDI a été grièvement blessé quand un assaillant se trouvant dans une voiture circulant à vive allure, portant des plaques d'immatriculation de Gaza, a ouvert le feu sur ce poste de l'armée à l'embranchement de Netzarim. UN وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، أصيب أحد جنود الجيش بجروح خطيرة حين فتح شخص، من سيارة مسرعة، تحمل لوحة ترخيص غزة، النار على موقع للجيش عند مفرق نتساريم.
    un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été blessé. UN أُصيب جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية بجروح
    Le 16 novembre, à Gao également, un soldat des forces armées maliennes a tiré des coups de feu à l'aveuglette sur une place publique, causant la mort d'un homme et en blessant cinq autres. UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، في مدينة غاو أيضا، أطلق جندي من القوات المسلحة المالية النار بصورة عشوائية في أحد الأماكن العامة، مما أسفر عن مقتل رجل وإصابة خمسة آخرين.
    À Rugazi, dans la province de Bubanza, un soldat des FND qui avait tué le 30 août un civil qui vendait de la bière brassée illégalement a été arrêté par des militaires qui se trouvaient à proximité. UN وفي 30 آب/أغسطس، ألقى جنود من مخفر قريب القبض على أحد جنود قوات الدفاع الوطني كان قد قتل بالرصاص مدنياً كان يقوم ببيع الجعة، في محافظة روغازي بمقاطعة بوبانزا.
    un soldat des forces armées azerbaïdjanaises, Telman Seyfullayev, UN إصابة جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو تلمان سيفولاييف
    un soldat des Forces de défense israéliennes, Gilad Shalit, kidnappé par des terroristes, est détenu dans la bande de Gaza. UN جلعاد شاليط، الجندي في قوات الدفاع الإسرائيلية، الذي اختطفه الإرهابيون، يحتجز بالقوة في قطاع غزة.
    Le 5 février 2007, à Mokabi, dans la province de l'Équateur, un soldat des FARDC a poursuivi une fillette de 13 ans sur près de 2 kilomètres et l'a violée. UN 72 - وفي 5 شباط/فبراير 2007، لاحق جندي في القوات المسلحة في موكابي في محافظة الإكواتور فتاة في الثالثة عشرة من عمرها طوال مسافة كيلومترين تقريبا ثم اغتصبها.
    Le 8 juin, des coups de feu ont été tirés sur un convoi transportant des forces américaines en Iraq et des contingents de l'ONU à Kirkouk, blessant un soldat des forces américaines en Iraq. UN وفي 8 حزيران/يونيه، أُطلق الرصاص على قافلة تابعة لقوات الولايات المتحدة في العراق/الأمم المتحدة في كركوك، مما أسفر عن إصابة جندي واحد من القوات الأمريكية.
    un soldat des forces armées azerbaïdjanai-ses, Elmir Mirzayev, a été blessé. UN جُرح جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو إلمير ميرزاييف
    un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été tué. UN قتل جندي من القوات المسلحة لأذربيجان
    un soldat des FDI a été légèrement blessé par des jets de pierres contre son véhicule dans le centre de Naplouse. UN كما أصيب جندي في جيش الدفاع الاسرائيلي بجراح طفيفة عندما رميت سيارته بالحجارة وسط نابلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more