"un tas d'" - Translation from French to Arabic

    • مجموعة من
        
    • كومة من
        
    • على الكثير من
        
    • في الكثير من
        
    • حفنة من
        
    un tas d'auteurs comiques qui ne saisissent pas une blague, seigneur. Open Subtitles مجموعة من كتاب الكوميديا لا يعرفون المزحة، يا إلهي
    Conquérir un monde, tuer un tas d'étudiants 39 fois ? Open Subtitles السيطرة على العالم قتل مجموعة من الطلاب 39 مرة
    J'aide déjà un tas d'idiots. Pardon. Open Subtitles أساعد فعليًا مجموعة من الحمقى فاعلي الخير
    Je suis devenue un tas d'os, mais ma rancœur a survécu. Open Subtitles تحولت إلى كومة من العظام. لكن مظالمي لم توفي أبدا.
    Je serais un tas d'os calcinés, comme Mance. Open Subtitles وأود أن يكون كومة من متفحمة العظام تماما مثل مانس.
    Ma maman et moi, on aura un tas d'argent, des millions. Open Subtitles أمي وأنا سنحصل على الكثير من النقود ملايين مثلاً
    Je fais un tas de donations pour un tas d'organismes. Open Subtitles أنا أساهم في الكثير من التبّرعات للعديد من الجمعيّات الخيريّة
    Nous étions tous dehors sur un tas d'appels d'urgence bidons. Open Subtitles وكانت بقية لنا على حفنة من 911 مكالمات وهمية.
    Quel meilleur moyen que de vous prouvez que je dis vrai qu'un tas d'ex chantant mes louanges ? Open Subtitles من أن يقوم مجموعة من عُشاقي السابقين بمديحي أمامك ؟
    Nous avons trouvé un tas d'armes dans la maison ce laboratoire est en cours d'examen balistique en ce moment, et si l'une de ces armes est l'arme du crime, vous allez en prison pour complicité. Open Subtitles عثرنا على مجموعة من الاسلحة في المنزل ويقوم المخبر بإجراء فحص للمقذوفات إن كانت إحدى تلك الأسلحة هي سلاح الجريمة
    Je ne t'ai pas invité car je sais qu'un tas d'inconnus buvant de l'alcool dans leurs maillots de bain Open Subtitles مجموعة من الغرباء يشربون الكحول في بزّات الإستحمام
    Il a tué un jeune quartier-maître et il a volé un tas d'armes, apparemment. Open Subtitles آه، آه، قتل ضابط صف شاب وسرق مجموعة من البنادق، على ما يبدو
    Oui. Tout un tas d'empreintes sur la scène. Open Subtitles أجل، وجدنا مجموعة من البصمات في مسرح الجريمة
    Il a acheté tous ces vêtements chers, un tas d'œuvres d'art, s'est acheté une arme. Open Subtitles إشترى كل هذه الملابس و مجموعة من الأعمال الفنية باهظة الثمن وأحضر لنفسه سلاح
    Halloween n'est pas réservée à une bande de concepteurs dépensant un tas d'argent. Open Subtitles أسمعوا، الهالوين ليس عن مجموعة من المبتكرون الذين ينفقون الكثير من المال
    Je l'ai. Et en fait c'est plus comme chercher une aiguille dans un tas d'aiguilles. Open Subtitles وجدته، بل هو في الواقع أشبه بمحاولة إيجاد إبرة في كومة من الإبر.
    Si je tombe encore sur un tas d'ordures... Open Subtitles يا الهي ها انا اسير في كومة من القمامة مرة اخرى
    Pleurer sur sa fiancée infidèle, assis sur un tas d'or ! Open Subtitles إنه يجلس على كومة من الذهب ويئن على خطيبة ذات وجهين.
    -♪ Qu'est-ce que tu veux ? ♪ -♪Un tas d'argent ♪ Open Subtitles ♪ماذا تريد♪- ♪ لقد حصلت على الكثير من المال♪-
    Il paraît que tu as un tas d'oiseaux. Open Subtitles سمعت انك حصلت على الكثير من الطيور المتفاوده
    Vous pouvez vous faire un tas d'argent si vous etiez un mélange de virilité et de force, et gros qu'on appelait costaud. Open Subtitles فقد كان يمكنك الحصول على الكثير من الأموال إذا كنت تمتلك.. الجسم القويّ و والمشحّم كنّا نسميه "السمين"
    N'oubliez pas de prévenir la surveillance... sinon j'aurai un tas d'ennuis. Open Subtitles رجاء لا تنسى أن تتصل بأمن البناية وإلا سأقع في الكثير من المشاكل
    un tas d'ivrognes et de masturbateurs chroniques plutôt. Open Subtitles حفنة من السكارى، ومدمني العادة السرية هذا وصف أدّق لهم أمر مُضحك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more