"un taureau" - Translation from French to Arabic

    • ثور
        
    • الثور
        
    • ثوراً
        
    • بثور
        
    • كالثور
        
    • لثور
        
    • وثور
        
    • ثورٍ
        
    • كثور
        
    Alors nous avons un mouton, une oreille, un "d", un taureau, un sac, un ballon de plage, et un poisson sur un totem. Open Subtitles حسنا , لدينا غنمة و أذن وحرف د و ثور حقيبة و كرة شاطئ و سمكة على سنارة.
    Un trou dans la clôture au nord-ouest et un taureau est entré avec des génisses. Open Subtitles لدى ثقب فى السور الشمال الغربى لقد دخل منه بقرة و ثور
    Il doit y avoir un taureau par là. Open Subtitles يا رفاق، أتعلمون ماذا يعني هذا؟ لا بد أن ذلك يعني وجود ثور في الأرجاء.
    Et là, tu chevauches un taureau, dans un rodéo ! Open Subtitles وها وأنت راكب الثور في مسابقة رعاة البقر
    Parce que celle là-bas, c'est sa mère, mais celui-ci, deviendra un taureau un de ces jours. Open Subtitles لأن تلك التي هناك هي أمه أما هذا فسوف يصبح ثوراً يوماً ما
    Je vais sacrifier un taureau afin que les Dieux nous aident. Open Subtitles سأقوم بالتضحية بثور لإسترضاء الآلهة بمغامرتنا
    Comme un taureau dans un magasin chinois... un tas de témoins. Open Subtitles كالثور في السوق الصيني.. مجموعة من الشهود.
    Le restaurant ne marche pas fort, je pensais acheter un taureau mécanique... pour faire un boeuf. Open Subtitles فالمطعم أصبح بطيئاً بعض الشيء في الفترة الأخيرة لذلك كنت أفكر بالحصول على ثور ميكانيكي ليوجه الحشود
    Maman, ces gars qui m'ont enlevé, avaient un taureau sur le dos. Open Subtitles أمي هؤلاء الاشخاص الذين اختطفوني , كانوا يملكون وشم ثور على ظهورهم
    Je ne retournerais jamais sur un taureau mécanique. Open Subtitles حسناً أنا لن أركب على ثور كهربائي مُجدداً
    C'est comme monter sur un taureau pendant 8 secondes. Open Subtitles يبدو لي الأمر أشبه بامتطاء ثور لمدة ثماني ثوانٍ
    C'est d'un poète espagnol, à propos de la mort d'un taureau. Open Subtitles لدي قصيدة لشاعر الإسباني الذي كتبها عن وفاة ثور انه حقا أحب الأبقار والأغنام والقصيدة
    Je suis comme un taureau dans un magasin de porcelaine. Open Subtitles نعم, حسناً, طبيعتي هي عباره عن ثور بمتجر اواني الخزف
    Je me suis fait encorner par un taureau... qui est environ 2000 fois plus gros qu'un écureuil. Open Subtitles لقد نطحني ثور منذ فترة قصيرة وهو أكبر بألفي مرة من السنجاب
    Non seulement il a été encorné par un taureau, mais il a dû supporter ce genre de choses pendant trois mois. Open Subtitles لم ينطحه ثور فحسب بل عليه أيضا أن يحتملكم طيلة ثلاث أشهر
    ...mais monter un taureau mécanique n'est pas aussi simple qu'il y paraît. Open Subtitles لكن الركوب على ثور ميكانيكى ليس أمرا سهلا كما يبدو
    Ainsi, on ne saurait utiliser un taureau primé dont la valeur repose dans le prix des saillies comme bête de somme. UN وعلى ذلك، لا يمكن استخدام الثور الممتاز الذي تكمن قيمته في " رسوم الاستيلاد " كحيوان سخرة.
    Ainsi, on ne saurait utiliser un taureau primé dont la valeur repose dans le prix des saillies comme bête de somme. UN وعلى ذلك، لا يمكن استخدام الثور الفحل الذي تكمن قيمته في " رسوم الاستيلاد " كدابَّة حمْلٍ.
    Ma Dana dit qu'elle l'a vu pourchasser un taureau au rodéo. Open Subtitles أنها رأته يطارد ثوراً في مسابقة رعاة البقر
    D'accord, la dose était conçue pour un tout petit taureau, et le corps de Stanley est bien plus gros que celui d'un taureau. Open Subtitles هذه الجرعة معدة لثور بحجم صغير وستانلي لديه دهون أكثر بكثير مما لديهم
    On avait deux vaches et un taureau à bord. Open Subtitles من فترة قريبة .. كان معنا بقرتين وثور وكنا طايرين في الجو
    Mais nous mourrons en battant, pas grillés dans le ventre d'un taureau obèse en bronze. Open Subtitles و لكننا سنموت مقاتلين و ليس مشويين في بطن ثورٍ نحاسيٍ بدينٍ ما
    Le chemin de fer traversera les terres de Sir Charles... et avancera vers nous tel un taureau qu'on ne peut arrêter et en 1845 nous serons complètement fichus. Open Subtitles القطار سيعبر من خلال ملكية السير تشارلز و يتجه نحونا كثور لا يمكن إيقافه و سننتهي بحلول عام1845

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more