"un tirage au sort pour déterminer" - Translation from French to Arabic

    • قرعة بغية اختيار الدولة العضو
        
    • قرعة لتحديد
        
    • سحب القرعة لتحديد الدولة
        
    Le mardi 20 juillet 2004, selon la pratique établie, le Secrétaire général a procédé à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale. UN وفقا للممارسة المتبعة، قام الأمين العام، يوم الثلاثاء 20 تموز/يوليه 2004، بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة.
    Le mardi 20 juillet 2004, selon la pratique établie, le Secrétaire général a procédé à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale. UN وفقا للممارسة المتبعة، قام الأمين العام، يوم الثلاثاء 20 تموز/يوليه 2004، بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة.
    Le mardi 20 juillet 2004, selon la pratique établie, le Secrétaire général a procédé à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale. UN وفقا للممارسة المتبعة، قام الأمين العام، يوم الثلاثاء 20 تموز/يوليه 2004، بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة.
    Le Conseil a procédé à un tirage au sort pour déterminer la durée du mandat initial des 14 nouveaux membres de la Commission; il a été décidé que : UN وأجرى المجلس قرعة لتحديد فترة الولاية اﻷولية ﻷعضاء اللجنة اﻷربعة عشر، وبناء عليها تقرر ما يلي:
    Conformément à sa décision 1995/312 du 27 juillet 1995, le Conseil a procédé à un tirage au sort pour déterminer les dates des mandats initiaux des membres élus parmi les États d'Europe orientale. UN وأجرى المجلس، وفقا لمقرره ١٩٩٥/٣١٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، قرعة لتحديد فترة العضوية اﻷولية لﻷعضاء المنتخبين من دول أوروبا الشرقية.
    Le Président (parle en arabe) : Comme annoncé dans le Journal, nous allons maintenant procéder à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale à la soixante-cinquième session. UN الرئيس : كما أعلن في اليومية، نشرع الآن في سحب القرعة لتحديد الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الرابعة والستين.
    Le mardi 20 juillet 2004, selon la pratique établie, le Secrétaire général a procédé à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale. UN وفقا للممارسة المتبعة، قام الأمين العام، يوم الثلاثاء 20 تموز/يوليه 2004، بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة.
    Le mardi 20 juillet 2004, selon la pratique établie, le Secrétaire général a procédé à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale. UN وفقا للممارسة المتبعة، قام الأمين العام، يوم الثلاثاء 20 تموز/يوليه 2004، بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة.
    Le mardi 20 juillet 2004, selon la pratique établie, le Secrétaire général a procédé à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale. UN وفقا للممارسة المتبعة، قام الأمين العام، يوم الثلاثاء 20 تموز/يوليه 2004، بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة.
    Le mardi 20 juillet 2004, selon la pratique établie, le Secrétaire général a procédé à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale. UN وفقا للممارسة المتبعة، قام الأمين العام، يوم الثلاثاء 20 تموز/يوليه 2004، بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة.
    Le mardi 20 juillet 2004, selon la pratique établie, le Secrétaire général a procédé à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale. UN وفقا للممارسة المتبعة، قام الأمين العام، يوم الثلاثاء 20 تموز/يوليه 2004، بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة.
    Le mardi 20 juillet 2004, selon la pratique établie, le Secrétaire général a procédé à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale. UN وفقا للممارسة المتبعة، قام الأمين العام، يوم الثلاثاء 20 تموز/يوليه 2004، بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة.
    Le mardi 20 juillet 2004, selon la pratique établie, le Secrétaire général a procédé à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale. UN وفقا للممارسة المتبعة، قام الأمين العام، يوم الثلاثاء 20 تموز/يوليه 2004، بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة.
    Le mardi 20 juillet 2004, selon la pratique établie, le Secrétaire général a procédé à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale. UN وفقا للممارسة المتبعة، قام الأمين العام، يوم الثلاثاء 20 تموز/يوليه 2004، بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة.
    Le mardi 20 juillet 2004, selon la pratique établie, le Secrétaire général a procédé à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale. UN وفقا للممارسة المتبعة، قام الأمين العام، يوم الثلاثاء 20 تموز/يوليه 2004، بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة.
    Conformément à sa décision 1995/312, le Conseil a procédé à un tirage au sort pour déterminer la durée du mandat des membres élus parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأجرى المجلس، وفقا لمقرره ١٩٩٥/٣١٢، قرعة لتحديد فترة عضوية اﻷعضاء المنتخبين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Conformément à la résolution 1998/47 du Conseil, en date du 31 juillet 1998, il a été procédé à un tirage au sort pour déterminer la durée du mandat des États membres élus parmi les États d’Afrique. UN ووفقا لقرار المجلس ١٩٩٨/٤٧ المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، أجريت قرعة لتحديد مدد شغل المناصب المبدئية لﻷعضاء المنتخبين من الدول اﻷفريقية.
    c À la 4e séance, le 5 février 1999, conformément à sa résolution 1998/47 du 31 juillet 1998, le Conseil a procédé à un tirage au sort pour déterminer la durée du mandat de ses membres élus parmi les États d’Afrique (décision 1999/210 A). UN في الجلسة 4 المعقودة في 5 شباط/فبراير 1999، وعملا بقرار المجلس 1999/47 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1998، أجرى المجلس قرعة لتحديد مدد شغل المناصب للأعضاء المنتخبين من الدول الأفريقية (المقرر 1999/210 ألف).
    La Présidente (parle en anglais) : Comme annoncé dans le Journal, nous allons maintenant procéder à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale à la soixante-deuxième session. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): كما أُعلن في اليومية، ننتقل الآن إلى سحب القرعة لتحديد الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الثانية والستين.
    Le Président (parle en anglais) : Comme annoncé dans le Journal, nous allons maintenant procéder à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale à la soixante-quatrième session. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): كما أعلن في اليومية، نشرع الآن في سحب القرعة لتحديد الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الرابعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more