"un traitre" - Translation from French to Arabic

    • خائن
        
    • خائناً
        
    • خائنا
        
    • خائنة
        
    • خائنًا
        
    • خائنٌ
        
    Mais nous savons qu'un traitre s'est infiltre dans la Resistance. Open Subtitles مؤخراً نحن لدينا مبررات وجود خائن في المقاومة
    Il ne savait pas que le gars qui lui a tirer dessus était un traitre, aussi. Open Subtitles لم يكن يعلم بان الشاب الذي اطلق عليه الرصاص ,كان خائن ايضا
    Il a dit que c'était ma faute le raid à la compta, que j'étais un traitre et un rat. Open Subtitles قال كنت أنا من حضر للغارة على منزل الصرف وقال أنني خائن وواشِ ..
    Vous me croyez un traitre car pour le moment j'ai œuvré avec le bétail. Open Subtitles أتظنوني خائناً للحظة التي.. عملت فيها مع أولئك، أنتم من دون الجميع
    Le directeur Bennett était un traitre, un homme désacralisant la constitution. Open Subtitles المدير بينيت كان خائنا رجل اعتاد على تدنيس الدستور
    Ensuite Mike rentre, leur dit à propos d'un traitre dans leur rang. Open Subtitles وبعدها يدخل مايك ويخبرهم عن خائن في رتبهم
    Si le G.R.U croit que je suis un traitre, ils me tueront. Open Subtitles اذا صدقت الاستخبارات الروسية أنني خائن فسيقتلونني
    Quelque part ici il y a un traitre, peut-être plus qu'un. Traitre ? Open Subtitles في مكان ما هنا يوجد خائن ربما أكثر من واحد
    Là où nous en sommes, soit Vladimir trouve un traitre dans son organisation, ou l'opération échoue et Michael meurt. Open Subtitles في هذه المرحلة إما فلادمير يعثر على خائن في منظمته أو تفشل هذه المهمة ويموت مايكل
    Que voulez vous qu'Ulyanov sache qu'il a un traitre dans le plus haut niveau de son opération ? Open Subtitles ماذا , هل تريد أوليانوف ان يعرف ان هناك خائن في مستوى عالي
    un traitre. S'ils n'étaient pas au courant, c'est chose faite. Open Subtitles خائن ، إن لم يعلموا مسبقاُ فإنّهم يعلمون الآن
    Tu lui dirais qu'il est dégoutant, que c'est un traitre ? Open Subtitles أكنت لتخبره أنه خائن خسيس مثير للاشمئزاز؟
    Et je réponds: il y a un traitre parmi nous. Open Subtitles . و أنا أجيب, نحن لدينا خائن بيننا
    On a un traitre parmi nous. Je veux que tu découvres de qui il s'agit. Open Subtitles , ثمّة خائن بيننا أريدك أن تتبيّني من يكون
    Ils étaient clairement des insurgés armés, et quiconque clame ou prouve le contraire est un traitre Open Subtitles من الواضح انهم كانوا متمردين مسلحين و كل من يدعي او يثبت عكس ذلك فهو خائن
    Ne la laissez pas se demander si son mari était un patriote ou un traitre Open Subtitles لا تتركها تتساءل إن كان زوجها وطنياً أو خائناً.
    - Osborne était un traitre. Open Subtitles ولن أسمح لك أن تغرقي هذه السفينة. أوسبورن كان خائناً.
    Il est certes têtu, mais ce n'est pas un traitre. Open Subtitles إنه عنيد، أعترف بهذا ولكنه ليس خائناً
    En plus d'être potentiellement un traitre, qui conspire contre son pays. Open Subtitles زد أنه محتمل أن تكون خائنا والذي يتآمر ضد دولته
    "Pour ceux qui ont dit que j'étais mauvais de coeur, que mes actions me montrent comme un traitre, Open Subtitles هؤلاء الذين يقولون اننى بلا قلب وان افعالى جعلتنى خائنا
    Ce que je sais c'est que tu es une terroriste un traitre de ton propre pays. Open Subtitles ما أعلمه انك إرهابية خائنة لوطنك
    Dorothée a dit, "your log cabin closet case hit the Uncle Tom Daily double... un traitre à sa race et à son orientation sexuelle." Open Subtitles قم بتسليم دوروثي يقول, "إن حجرتك الطويلة تُصيب --العم توم مرتين يومينًا خائنًا لعرقه,ولميوله الجنسية."
    On a toujours un traitre qui ère dans les rues de Charleston. Open Subtitles لا زال لدينا خائنٌ يجوب "شوارع "تشارلستون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more