"un vase" - Translation from French to Arabic

    • مزهرية
        
    • زهرية
        
    • إناء
        
    • مزهريّة
        
    • اناء
        
    • جرة
        
    • الفازة
        
    • الزهرية
        
    • زهريّة
        
    Avant qu'un Nazi essaie de nous tuer. Ce n'est qu'un vase. Open Subtitles قبلاً كان يحاول النازيين قتلنا، أما هذه مجرد مزهرية
    Ce n'est pas un vase ou une urne. C'est un thermos. Open Subtitles ليست مزهرية أو جرّة لحفظ الموتى , انها ثلاجة
    et après on s'est assises, et il était derrière moi, et on a fait un vase. Open Subtitles ثم جلسنا، وكان هو خلفي، وقمنا بصناعة مزهرية.
    Je peux mettre trois tiges dans un vase sans qu'on pense à des funérailles. Open Subtitles أنا لا أستطيع وضع ثلاثة سيقان في زهرية دون أن تبدو وكأنها جنازة.
    A ce moment-là, la grande duchesse d'Oxford a cassé un vase impérial du 15e siècle sur votre tête, ce qui vous a rendu inconscient. Open Subtitles وعند هذه النقطة، الدوقة أكسفورد كسر قرن ال15 الإمبراطوري إناء فوق رأسك، جعل كنت فاقدا للوعي.
    On met des fleurs jusque-là, puis un vase avec du cristal autour. Open Subtitles إذا وضعنا الزهور في المنتصف تقريباً، فيكون بوسعنا وضع مزهرية كريستال هنا.
    Je vois un vase, mais Eddy voit deux personnes de profil. Open Subtitles سيدي لدينا مشكلة أنا أرى مزهرية وهو يرى شخصين في صورة
    Maintenant, il est dit ici qu'il y avait des gouttelettes d'eau et un vase à fleurs à moitié rempli sur le dessus des coffres à tiroirs, mais pas de fleurs. Open Subtitles حسنا الان,مكتوب هنا ان هناك قطرات مياه و مزهرية مملوءة لنصفها فوق سطح الجوارير لكن بدون ازهار ليس داخل المزهرية
    J'ai acheté un vase, il est toujours emballé, et je voulais voir ce qu'ils ont mis... Open Subtitles اشتريت مزهرية الأسبوع الماضي ومازالت في الصندوق وفقط اردت ان ارى ماذا استعملوا ليغلفوها
    - un vase à larmes de Saint-Valentin. Open Subtitles مزهرية دموع ؟ نعم لقد كانوا يمنحون هذه لعبيد الفرعون
    Tu as un vase ? Open Subtitles هل لديك مزهرية أستطيع وضع هذه الزهور فيها ؟
    Dans son dressing, où sont ses affaires, en attrapant son appareil photo, j'ai casse'un vase bleu. Open Subtitles عندما دخلتُ إلى غرفتهِ حيثُ ملابسه وحاجياته تسلقتُ لكي أخذُ الكاميرا ذات العلبة البُنِّيّة وقعت وإنكسرت مزهرية زرقاء
    Mets-la dans un vase, ajoute une aspirine, elle tiendra 7 jours. Open Subtitles وَضعتَه في زهرية ويُسقطُ أسبيريناً في الماءِ هو يَجِبُ أَنْ يَدُومَك الإسبوع الكامل
    Il l'est toujours et comme neuf. Qui ne paierai pas 6 millions pour un vase Ming légèrement égratigné ? Open Subtitles من لن يدفع ست ملايين فى زهرية إستعلمت بالكاد
    Une de vos employées m'a vendu un vase l'an dernier. Open Subtitles اشتريت زهرية من هناك فى العام الماضى من احد العاملين لديك
    Oui, en fait, fou ce dont on a besoin, c'est un vase avec des fleurs et une chandelle brûlée et un-un tuyau, une statue, un coquillage, un verre à vin, Open Subtitles نعم، أعني، كل ما نحتاجه هو إناء وبعض الزهور و و شمعة محترقة على انبوب، و تمثال، و صدف، وكأس خمر
    La demoiselle d'honneur casse un vase, et le nombre de morceaux symbolise les années de bonheur Open Subtitles خادمة الشرف يحطم إناء , وعدد من قطع ترمز سنوات من السعادة شاءت عن العروس والعريس.
    Mais non, il m'a emmenée dans la chambre et il m'a déposée si gentiment, comme si j'étais, je sais pas, un vase en porcelaine. Open Subtitles كلا, أخذني لغرفة النوم و وضعني هناك برقّة كما لو كنتُ لا أعلم, مزهريّة خزف أو ماشابه ذلك
    Non : un vase empire du 19e siècle de la manufacture de porcelaine russe Romanovitch. Open Subtitles كلا,أنها اناء زهور الأمبراطور من القرن ال19 من رومانوفيتش مصنع الخزف الروسي
    Alors que Dieu s'affairait avec cette pâte à modeler, créant les êtres vivants, il plaça la mort en sécurité dans un vase en céramique, en attendant de savoir ce qu'il pouvait en faire. Open Subtitles و عندما كان الله يخلق كل شيء حي و ضع الموت في جرة خزفية حتى يقرر ماذا سيفعل بها
    Dans la chambre de Mme Williams, sa voix était forte et en colère, il a cassé un vase. Open Subtitles من داخل غرفة السيدة وليام كان صوته عاليا و غاضبا و الفازة تكسرت الى قطع
    Il va être viré pour avoir offert un vase aussi laid, non ? Open Subtitles سيتم طرده لإهداءه لمثل هذه الزهرية القبيحة
    Je les mets dans un vase. Open Subtitles سأضع هذه في زهريّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more