Avant qu'un Nazi essaie de nous tuer. Ce n'est qu'un vase. | Open Subtitles | قبلاً كان يحاول النازيين قتلنا، أما هذه مجرد مزهرية |
Ce n'est pas un vase ou une urne. C'est un thermos. | Open Subtitles | ليست مزهرية أو جرّة لحفظ الموتى , انها ثلاجة |
et après on s'est assises, et il était derrière moi, et on a fait un vase. | Open Subtitles | ثم جلسنا، وكان هو خلفي، وقمنا بصناعة مزهرية. |
Je peux mettre trois tiges dans un vase sans qu'on pense à des funérailles. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع وضع ثلاثة سيقان في زهرية دون أن تبدو وكأنها جنازة. |
A ce moment-là, la grande duchesse d'Oxford a cassé un vase impérial du 15e siècle sur votre tête, ce qui vous a rendu inconscient. | Open Subtitles | وعند هذه النقطة، الدوقة أكسفورد كسر قرن ال15 الإمبراطوري إناء فوق رأسك، جعل كنت فاقدا للوعي. |
On met des fleurs jusque-là, puis un vase avec du cristal autour. | Open Subtitles | إذا وضعنا الزهور في المنتصف تقريباً، فيكون بوسعنا وضع مزهرية كريستال هنا. |
Je vois un vase, mais Eddy voit deux personnes de profil. | Open Subtitles | سيدي لدينا مشكلة أنا أرى مزهرية وهو يرى شخصين في صورة |
Maintenant, il est dit ici qu'il y avait des gouttelettes d'eau et un vase à fleurs à moitié rempli sur le dessus des coffres à tiroirs, mais pas de fleurs. | Open Subtitles | حسنا الان,مكتوب هنا ان هناك قطرات مياه و مزهرية مملوءة لنصفها فوق سطح الجوارير لكن بدون ازهار ليس داخل المزهرية |
J'ai acheté un vase, il est toujours emballé, et je voulais voir ce qu'ils ont mis... | Open Subtitles | اشتريت مزهرية الأسبوع الماضي ومازالت في الصندوق وفقط اردت ان ارى ماذا استعملوا ليغلفوها |
- un vase à larmes de Saint-Valentin. | Open Subtitles | مزهرية دموع ؟ نعم لقد كانوا يمنحون هذه لعبيد الفرعون |
Tu as un vase ? | Open Subtitles | هل لديك مزهرية أستطيع وضع هذه الزهور فيها ؟ |
Dans son dressing, où sont ses affaires, en attrapant son appareil photo, j'ai casse'un vase bleu. | Open Subtitles | عندما دخلتُ إلى غرفتهِ حيثُ ملابسه وحاجياته تسلقتُ لكي أخذُ الكاميرا ذات العلبة البُنِّيّة وقعت وإنكسرت مزهرية زرقاء |
Mets-la dans un vase, ajoute une aspirine, elle tiendra 7 jours. | Open Subtitles | وَضعتَه في زهرية ويُسقطُ أسبيريناً في الماءِ هو يَجِبُ أَنْ يَدُومَك الإسبوع الكامل |
Il l'est toujours et comme neuf. Qui ne paierai pas 6 millions pour un vase Ming légèrement égratigné ? | Open Subtitles | من لن يدفع ست ملايين فى زهرية إستعلمت بالكاد |
Une de vos employées m'a vendu un vase l'an dernier. | Open Subtitles | اشتريت زهرية من هناك فى العام الماضى من احد العاملين لديك |
Oui, en fait, fou ce dont on a besoin, c'est un vase avec des fleurs et une chandelle brûlée et un-un tuyau, une statue, un coquillage, un verre à vin, | Open Subtitles | نعم، أعني، كل ما نحتاجه هو إناء وبعض الزهور و و شمعة محترقة على انبوب، و تمثال، و صدف، وكأس خمر |
La demoiselle d'honneur casse un vase, et le nombre de morceaux symbolise les années de bonheur | Open Subtitles | خادمة الشرف يحطم إناء , وعدد من قطع ترمز سنوات من السعادة شاءت عن العروس والعريس. |
Mais non, il m'a emmenée dans la chambre et il m'a déposée si gentiment, comme si j'étais, je sais pas, un vase en porcelaine. | Open Subtitles | كلا, أخذني لغرفة النوم و وضعني هناك برقّة كما لو كنتُ لا أعلم, مزهريّة خزف أو ماشابه ذلك |
Non : un vase empire du 19e siècle de la manufacture de porcelaine russe Romanovitch. | Open Subtitles | كلا,أنها اناء زهور الأمبراطور من القرن ال19 من رومانوفيتش مصنع الخزف الروسي |
Alors que Dieu s'affairait avec cette pâte à modeler, créant les êtres vivants, il plaça la mort en sécurité dans un vase en céramique, en attendant de savoir ce qu'il pouvait en faire. | Open Subtitles | و عندما كان الله يخلق كل شيء حي و ضع الموت في جرة خزفية حتى يقرر ماذا سيفعل بها |
Dans la chambre de Mme Williams, sa voix était forte et en colère, il a cassé un vase. | Open Subtitles | من داخل غرفة السيدة وليام كان صوته عاليا و غاضبا و الفازة تكسرت الى قطع |
Il va être viré pour avoir offert un vase aussi laid, non ? | Open Subtitles | سيتم طرده لإهداءه لمثل هذه الزهرية القبيحة |
Je les mets dans un vase. | Open Subtitles | سأضع هذه في زهريّة |