"un vote sur le projet" - Translation from French to Arabic

    • إجراء تصويت على مشروع
        
    • تصويتا على مشروع
        
    • التصويت على مشروع
        
    • بإجراء تصويت على مشروع
        
    • طرح مشروع
        
    • بالتصويت على مشروع
        
    Le représentant de la République démocratique du Congo demande un vote sur le projet de résolution. UN وأدلــى ببيان ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي طلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Il est regrettable que celle-ci ait choisi de proposer des amendements à deux paragraphes, obligeant ainsi à un vote sur le projet de résolution. UN وللأسف، قرر الوفد الروسي اقتراح تعديلات على الفقرتين، ومن ثم فرض إجراء تصويت على مشروع القرار.
    C'est pourquoi Israël a demandé un vote sur le projet de résolution, et votera contre. UN ولذلك طلبت إسرائيل تصويتا على مشروع القرار وقالت إنها ستدلي بصوتها معارضة له.
    À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2011/612. UN وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/612.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه التصويت على مشروع القرار.
    Le représentant du Nigéria demande un vote sur le projet. UN وطلب ممثل نيجيريا التصويت على مشروع القرار.
    Toutefois, le Président doit informer la Commission qu'une délégation a demandé un vote sur le projet de résolution pris dans son ensemble. Nous n'avons donc d'autre choix que de procéder à un vote sur ce projet de résolution pris dans son ensemble. UN لكن الرئاسة تود أن تبلغ اللجنة بأنها تلقت طلبا من أحد الوفد بإجراء تصويت على مشروع القرار في مجموعه، وبالتالي لا خيار لنا سوى المضي قدما في التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Le représentant d'Israël demande à procéder à un vote sur le projet de résolution révisé. UN وطلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح.
    C'est donc l'Algérie qui porte la responsabilité de vouloir obtenir à tout prix un vote sur le projet de résolution. UN وعليه، فإن الجزائر هي المسؤولة عن فرض إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Le représentant de la Fédération de Russie demande un vote sur le projet de résolution. UN وطلب ممثل الاتحاد الروسي إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Grèce, de la Fédération de Russie, qui demande également un vote sur le projet de résolution, et de l'Inde. UN وأدلى ببيانات ممثلو اليونان، والاتحاد الروسي، الذي طلب أيضا إجراء تصويت على مشروع القرار، والهند.
    Le représentant d'Israël demande un vote sur le projet de résolution. UN وطلب ممثل إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis prend la parole et demande un vote sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان وطلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2012/77. UN وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2012/77.
    À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2012/538. UN وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2012/538.
    Le représentant des États-Unis demande un vote sur le projet de décision A/C.5/60/L.10, tel qu'il a été révisé oralement. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة تصويتا على مشروع المقرر A/C.5/60/L.10 بصيغته المنقحة شفويا.
    À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2011/24. UN وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/24.
    Le représentant de la Fédération de Russie demande un vote sur le projet de résolution. UN وطلب ممثل الاتحاد الروسي التصويت على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis demande un vote sur le projet de résolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة التصويت على مشروع القرار.
    Le représentant d'Israël fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان طلب فيه التصويت على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه التصويت على مشروع القرار.
    Si la délégation indienne ne demande pas expressément qu'il soit procédé à un vote sur le projet de résolution dans son ensemble, il est peut-être encore possible de l'adopter sans le mettre aux voix. UN وإذا كان وفد الهند لم يطالب صراحة بإجراء تصويت على مشروع القرار في مشموله، فإنه قد لا تزال هناك إمكانية لاعتماده بدون تصويت.
    Le représentant de la Fédération de Russie demande un vote sur le projet de résolution. UN وطلب ممثل الاتحاد الروسي طرح مشروع القرار للتصويت.
    Aussi sommes-nous profondément navrés de devoir demander un vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/57/L.23/Rev.1. UN ولذلك، نأسف أسفا عميقا لاضطرارنا إلى المطالبة بالتصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.23/Rev.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more