"un vote sur le projet de" - Translation from French to Arabic

    • إجراء تصويت على مشروع
        
    • التصويت على مشروع
        
    • تصويتا على مشروع
        
    • بالتصويت على مشروع
        
    Le représentant de la République démocratique du Congo demande un vote sur le projet de résolution. UN وأدلــى ببيان ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي طلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Il est regrettable que celle-ci ait choisi de proposer des amendements à deux paragraphes, obligeant ainsi à un vote sur le projet de résolution. UN وللأسف، قرر الوفد الروسي اقتراح تعديلات على الفقرتين، ومن ثم فرض إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Le représentant d'Israël demande à procéder à un vote sur le projet de résolution révisé. UN وطلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه التصويت على مشروع القرار.
    Le représentant de la Fédération de Russie demande un vote sur le projet de résolution. UN وطلب ممثل الاتحاد الروسي التصويت على مشروع القرار.
    C'est pourquoi Israël a demandé un vote sur le projet de résolution, et votera contre. UN ولذلك طلبت إسرائيل تصويتا على مشروع القرار وقالت إنها ستدلي بصوتها معارضة له.
    À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2011/612. UN وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/612.
    C'est donc l'Algérie qui porte la responsabilité de vouloir obtenir à tout prix un vote sur le projet de résolution. UN وعليه، فإن الجزائر هي المسؤولة عن فرض إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Le représentant de la Fédération de Russie demande un vote sur le projet de résolution. UN وطلب ممثل الاتحاد الروسي إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Grèce, de la Fédération de Russie, qui demande également un vote sur le projet de résolution, et de l'Inde. UN وأدلى ببيانات ممثلو اليونان، والاتحاد الروسي، الذي طلب أيضا إجراء تصويت على مشروع القرار، والهند.
    Le représentant d'Israël demande un vote sur le projet de résolution. UN وطلب ممثل إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis prend la parole et demande un vote sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان وطلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Nous convenons avec un certain nombre de délégations qu'un vote sur le projet de résolution A/53/L.16 à cette séance plénière de l'Assemblée ne contribuerait pas à préserver l'esprit de coopération et de confiance entre les États. UN ونؤيد الرأي الذي أعرب عنه عدد من الوفود ومؤداه أن إجراء تصويت على مشروع القرار A/53/L.16، في هذه الجلسة العامة من الجمعية العامة لن يساعد على حفظ روح التعاون والثقة فيما بيــن اﻷعضــاء.
    Le représentant des États-Unis demande un vote sur le projet de résolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة التصويت على مشروع القرار.
    Le représentant d'Israël fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان طلب فيه التصويت على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه التصويت على مشروع القرار.
    197. Le représentant des Etats-Unis d'Amérique a demandé un vote sur le projet de résolution. UN ١٩٧- وطلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية التصويت على مشروع القرار.
    À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2012/77. UN وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2012/77.
    À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2012/538. UN وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2012/538.
    Le représentant des États-Unis demande un vote sur le projet de décision A/C.5/60/L.10, tel qu'il a été révisé oralement. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة تصويتا على مشروع المقرر A/C.5/60/L.10 بصيغته المنقحة شفويا.
    Aussi sommes-nous profondément navrés de devoir demander un vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/57/L.23/Rev.1. UN ولذلك، نأسف أسفا عميقا لاضطرارنا إلى المطالبة بالتصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.23/Rev.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more