"une ancienne fonctionnaire de" - Translation from French to Arabic

    • موظفة سابقة
        
    • الموظفة السابقة
        
    (Demande d'une ancienne fonctionnaire de l'OACI alléguant qu'elle aurait dû être promue à la classe P-3) UN )تدعي فيها موظفة سابقة في منظمة الطيران المدني الدولي بأنه كان ينبغي ترقيتها الى الرتبة ف - ٣(
    (Demande d'une ancienne fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir la révision du jugement No 575 au motif qu'il qualifiait ses prétentions de manière inexacte) UN )طلب مراجعة الحكم رقم ٥٧٥، مقدم من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة على أساس أن المحكمة كيفت ادعاءاتها تكييفا غير دقيق(
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de l'Office aux fins de l'interprétation du jugement No 877) UN (طلب مقدم من موظفة سابقة بالأونروا لتفسير الحكم رقم 877)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de l'Office aux fins de l'annulation de la décision de ne la réengager que si elle remboursait les versements effectués à sa cessation de service) UN (دعوى من موظفة سابقة بالأونروا لإلغاء قرار عدم إعادة توظيفها ما لم ترد استحقاقات انتهاء الخدمة التي تقاضتها)
    (Demande d'une ancienne fonctionnaire de l'ONU revendiquant le droit au versement intégral de l'indemnité de cessation de service locale et de l'indemnité de licenciement.) UN )تدعي فيها الموظفة السابقة باﻷمم المتحدة أنه يحق لها الحصول بالكامل على علاوة محلية لنهاية الخدمة وتعويض إنهاء الخدمة.(
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée) UN (دعوى من موظفة سابقة بالأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينها المحدد المدة)
    (Demande d'une ancienne fonctionnaire de l'ONUG alléguant que la décision de ne pas prolonger son engagement pour une durée déterminée avait violé la Charte) UN )تدعي فيها موظفة سابقة في مكتـب اﻷمــم المتحدة في جنيف بأن عدم تجديد تعيينها المحدد اﻷجل فيه انتهاك للميثاق.(
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle aux fins de l'annulation de la décision de ne pas accéder à sa demande de pension d'invalidité) UN (طلب من موظفة سابقة في المنظمة العالمية للملكية الفكرية لإلغاء قرار رفض طلب منحها استحقاق العجز)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de l'UNICEF aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son contrat de durée déterminée) UN (طلب من موظفة سابقة في اليونيسيف لإلغاء قرار بعدم تجديد عقدها المحدد المدة)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de la CEPALC aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir) UN (طلب من موظفة سابقة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإلغاء قرار بعدم ترقيتها)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de la CEA aux fins de l'annulation de la décision de la licencier pour faute) UN (دعوى من موظفة سابقة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإلغاء قرار إنهاء خدمتها بسبب سوء السلوك)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir au poste P-5 d'analyse fonctionnel hors classe) UN (دعوى من موظفة سابقة في الأمم المتحدة لإلغاء قرار بعدم ترقيتها إلى وظيفة محلل نظم أول في الرتبة ف-5)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de l'UNICEF aux fins de l'obtention d'une indemnité pour harcèlement et violation de ses droits) UN (دعوى من موظفة سابقة في اليونيسيف لتعويضها عن المضايقة التي تعرضت لها وعن انتهاك حقوقها)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de mettre fin à ses services avec une indemnité tenant lieu de préavis) UN (دعوى من موظفة سابقة في الأمم المتحدة لإلغاء قرار إنهاء خدمتها مع منحها تعويضا بدلا عن الإشعار)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision maintenant le classement de son poste à ICS-6) UN (طلب مقدم من موظفة سابقة في الأمم المتحدة لإلغاء قرار إبقاء تصنيف وظيفتها في رتبة موظف خدمة مدنية دولية من الرتبة 6)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins d'être indemnisée parce que son poste n'a pas été reclassé) UN (دعوى من موظفة سابقة في الأمم المتحدة للحصول على تعويض عن عدم إعادة تصنيف وظيفتها)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée) UN (طلب من موظفة سابقة في الأمم المتحدة بإلغاء قرار عدم تجديد تعيينها المحدد الأجل)
    (Demande présentée par une ancienne fonctionnaire de l'Office aux fins de l'annulation de la décision de mettre fin à son engagement conformément à la disposition 9.1. du Règlement du personnel local) UN (دعوى من موظفة سابقة بالأونروا تطلب فيها إلغاء قرار إنهاء تعيينها بموجب المادة 9-1 من النظام الأساسي للموظفين المحليين)
    (Demande présentée par une ancienne fonctionnaire de l'UNICEF aux fins de l'annulation de la décision de la renvoyer sans préavis) UN (دعوى من موظفة سابقة بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) تطلب فيها إلغاء قرار فصلها بإجراءات موجزة)
    (Demande présentée par une ancienne fonctionnaire de l'Office tendant à l'annulation de la décision de ne pas lui accorder rétroactivement une indemnité de licenciement) UN (دعوى من موظفة سابقة بالأونروا تطالب فيها بإلغاء قرارا بعدم سداد تعويض لها عن إنهاء خدمتها)
    (Demande d'une ancienne fonctionnaire de l'ONU alléguant qu'aux termes du Jugement No 656 du TANU elle a droit au versement de la prime de rapatriement et d'une indemnité au titre du congé dans les foyers.) UN )تطالب فيها الموظفة السابقة باﻷمم المتحدة أنه يحق لها بموجب الحكم رقم ٦٥٦ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، الحصول على منحة اﻹعادة إلى الوطن والتعويض عن إجازة زيارة الوطن.(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more