"une autre nuit" - Translation from French to Arabic

    • ليلة أخرى
        
    • ليلة اخرى
        
    • لليلة أخرى
        
    • ليلةٌ أخرى
        
    • ليله أخرى
        
    • لليلةٍ أخرى
        
    Nous devons nous ré-enregistrer à l'hôtel, si nous voulons y rester une autre nuit. Open Subtitles انظرا، علينا أن نحجز في الفندق إذا كنا سنبقى ليلة أخرى
    Premièrement, c'est salissant. Je dois passer une autre nuit ici. Open Subtitles فأولاً، هو فوضوي وعليّ تمضية ليلة أخرى هنا
    N'oubliez pas, je ne passerai pas une autre nuit à me demander ce qui va me tomber sur la tête ! Open Subtitles اوكي؛ لكن لا تنسي أنا لا أريد ان اقضي ليلة أخرى اتعجب الذي على رأسي أو تحتي
    Je ne peux pas passer une autre nuit dans une pièce avec ce gars. Open Subtitles انا لا اقدر ان اقضي ليلة اخرى في غرفة مع هذا الرجل
    Les locations sont à payer à midi si vous souhaitez rester une autre nuit. Open Subtitles يجب دفع الإيجار مساءاً لو كنت تخطط للبقاء لليلة أخرى
    Je ne comprends pas pourquoi tu as gâché une autre nuit sur une affaire que personne ne résoudra jamais. Open Subtitles أنا لا أفهم لما أضعت ليلة أخرى على قضية لن يحُلها أحد أبداً
    Ce n'était qu'une autre nuit pour toi, mais c'était important pour moi. Open Subtitles كانت مُجرد ليلة أخرى بالنسبة لك لكنها كانت مُشكلة كبيرة للغاية بالنسبة لي
    Je refuse de passer une autre nuit ici, vous ? Open Subtitles لا أريد أن أمضي ليلة أخرى في هذا المنزل، أتريد ذلك ؟
    Je suis un esprit libre, c'est pourquoi je ne compte pas passer une autre nuit coincée dans foutu cachot. Open Subtitles إنّي روح حرّة، ولهذا لا أنوي تمضية ليلة أخرى حبيسة هذا السجن اللعين.
    Quant à moi, assoiffée et nerveuse, e passais une autre nuit avec Bill. Open Subtitles في تلك الليلة، الجافة وعصبية، قضيت ليلة أخرى مع بيل.
    Il est possible qu'on puisse finir ça une autre nuit ? Open Subtitles هل يمكننا ان ننهي هذا في ليلة أخرى ؟
    Je veux plus une autre nuit, à tourner dans la maison, en pensant à Chelsea. Open Subtitles لا أستطيع تحمل ليلة أخرى أتسائل حول المنزل تفكيراً في تشيلسي
    une autre nuit tranquille dans votre groupe de travail, hein ? Open Subtitles ليلة أخرى مع فريق عملكِ؟ كان عليّ أن أرى هذه الحفلة بعينيّ.
    J'ai été ravi, Paul. une autre nuit s'ouvre sur le vieux San Juan. Open Subtitles تشرفت بمعرفتك يا بول ليلة أخرى تنكشف فى أنحاء سان خوان
    - Mais ça pourrait signifier une autre nuit ici. - Oh. Open Subtitles و لكن هذا قد يعني قضاء ليلة أخرى هنا
    Je ne peux pas passer une autre nuit dans cette maison. Open Subtitles لا أستطيع قضاء ليلة أخرى في هذا البيت
    Je te quitte, George Kimball! Je ne passerai pas une autre nuit sous le toit d'un libertin. Open Subtitles اننى اتركك يا جورج كيمبل لن اقضي ليلة اخرى
    une autre nuit tombait, mais les Eloi n'avaient rien à craindre. Open Subtitles ليلة اخرى سوف تأتى ولكن بدون خوف
    L'équipe s'est préparée pour une autre nuit au point d'eau, sous la pleine lune. Open Subtitles ...يستعد الطاقم للبقاء لليلة أخرى في بركة الماء،تحت... ضوء القمر المكتمل
    Peut-être une autre nuit. Open Subtitles ربما ليلةٌ أخرى.
    Encore une autre nuit paisible sur l'avenue Ass Kick Open Subtitles ليله أخرى مليئه بالمرح فى جاده الضرب المبرح
    Je sais que vous êtes en ville pour une autre nuit. Open Subtitles أعلم أنك هنا في المدينة لليلةٍ أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more