"une autre victime" - Translation from French to Arabic

    • ضحية أخرى
        
    • ضحية اخرى
        
    • ضحيّة أخرى
        
    • ضحية جديدة
        
    • وقعت جريمة أخرى
        
    • ضحية آخرى
        
    • ضحيه أخرى
        
    • ضحيّةً أخرى
        
    Si cela lui demande plus de sang pour la peindre, il fera une autre victime. Open Subtitles إن تطلب المزيد من الدماء للرسم بها , سيقوم بقتل ضحية أخرى
    À la fin de Se7en, les flics abattent le meurtrier, pas une autre victime. Open Subtitles عند نهاية الفيلم، رجال الشرطة قتلوا القاتل المتسلسل وليس ضحية أخرى.
    Tu m'as torturée avec l'idée, qu'en quelque sorte je serais responsable d'une autre victime. Open Subtitles عذبتيني بالفكرة, أنني قد أكون بطريقة ما مسؤولاً عن ضحية أخرى
    une autre victime nommée Annie Chapman a aussi eu sa gorge tranchée et son utérus retiré par un assaillant inconnu." Open Subtitles ضحية اخرى كان اسمها آني شابمان تم ذبحها و استئصال رحمها من مجرم مجهول
    Quand une autre victime disparaîtra, on sera dans l'embarras. Open Subtitles عندما تختفي ضحيّة أخرى سيزداد التركيز علينا
    Aviel Atash, âgé de 3 ans, a été une autre victime du terrorisme sponsorisé par la Syrie. UN ثم أفييل عطش، البالغ من العمر ثلاث سنوات، كان ضحية أخرى للإرهاب الذي ترعاه سورية.
    une autre victime, V002A, âgée de 14 ans, a confirmé la déclaration de V002B. UN وأكدت ضحية أخرى تبلغ 14 عاما من العمر، V002A، قول V002B.
    Le Liban est une autre victime de l'agression et de l'occupation illégale israéliennes. UN إن لبنان ضحية أخرى لعدوان إسرائيل واحتلالها غير الشرعي.
    c'est encore une autre victime du même lot de cristal-fenta, qui fait de lui la 11e victime en deux semaines. Open Subtitles أن هذا أيضاً ضحية أخرى لفئة الكريستال الفينتانيليكوت عينه، مما يجعله الضحية رقم 11 خلال الأسبوعين الماضيين فقط
    une autre victime ... femme au foyer, dans les 30 ans, présidente de l'APP. Open Subtitles ضحية أخرى ربة منزل ، في منتصف العقد الثالث رئيسة الـــ بي تي أيه
    Voyez, il y a une autre victime et vous n'avez rien fait. Open Subtitles انظروا، هناك ضحية أخرى وأنت لم تفعل شيئا.
    Si cette tentative est bâclée, ça garantit presque que l'agresseur va chercher une autre victime. Open Subtitles إذا كانت هذه المحاولة فاشلة جداً.. الى حد كبير أضمن بأن المهاجمين سوف يجدون ضحية أخرى
    Ne me dites pas que vous avez trouvé une autre victime. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي هل وجدت ضحية أخرى.
    Ily a quelquesjoursJohnDoeprétendais avoir fait encore une autre victime ... saneuvième. Open Subtitles قبل عدة أيام قام "مجهول الهوية" بقتل ضحية أخرى
    Et pour être franc, je me fiche de comment on s'y prend du moment qu'on l'arrête avant qu'il ne fasse une autre victime. Open Subtitles وبصراحة،لايهمني كيف سيتم الأمـر طالما نحاول ايجاده قبل أن يقضي على ضحية أخرى
    En fait, M. Cervantes, le propriétaire de la Challenger, pourrait être une autre victime qui n'a pas été retrouvée. Open Subtitles في الحقيقة، السيد سيرفانتس، مالك سيارة الـ تشالنجر، قد يكون ضحية اخرى لم يتم العثور عليها.
    Tu penses qu'il y a une autre victime, une que l'on aurait oubliée ? Open Subtitles أتظن ان هناك ضحية اخرى ضحية لم نعرفها بعد؟
    Tu es innocent, je pige. Je ne suis qu'une autre victime Open Subtitles إنك بريء، لقد فهمت أنا مجرّد ضحيّة أخرى
    Il y de cela bien des années ... ma propre mère fut une autre victime. Open Subtitles ..منذ سنواتعدة . أمّي كانت ضحيّة أخرى.
    Après la mort, le corps se refroidit et les puces cherchent une autre victime. Open Subtitles ،عندما يموت جسم المضيف ويبرد .البراغيث سوف تغادره لتجد ضحية جديدة
    une autre victime. Open Subtitles وقعت جريمة أخرى
    Vos déclarations seraient corroborées par une autre victime. Open Subtitles ثمة إحتمال أن يتم تأكيد إدعائك من ضحية آخرى
    Pour lui, les indices annoncent une autre victime. Open Subtitles يعتقد أن الأدله تخبرنا أن هناك ضحيه أخرى
    Ou elle est peut être juste une autre victime... Open Subtitles أَو هي يُمْكِنُ أَنْ فقط تَكُونُ ضحيّةً أخرى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more