"une balle dans la" - Translation from French to Arabic

    • رصاصة في
        
    • برصاصة في
        
    • طلقة في
        
    • الرصاص على
        
    • رصاصة فى
        
    • رصاصةً في
        
    • أطلقت النار على رأسه
        
    • أصيب في
        
    • رصاصه في
        
    • ناري في
        
    • بطلقة في
        
    • النار عليهم في
        
    • رصاصة على
        
    • فأصابه في
        
    • وقد أطلقت النار على
        
    Avec une balle dans la tête qui, nous pensons, prouvera l'innocence de Monsieur Carnahan. Open Subtitles مع رصاصة في رأسه التي نظن بأنها ستثبت براءة السيد كارناهان
    une balle dans la poitrine à 8 h 30 ce matin. Open Subtitles تلقى رصاصة في الصدر في الساعة 0830 هذا الصباح.
    S'il m'arrive quelque chose, sur la prochaine photo, Luke aura une balle dans la tête. Open Subtitles أي شيء يحدث لي والصورة التالية التي ستراها رصاصة في رأس لوكي
    Dunne, qui est ici, a traversé un champ de cadavres avec une balle dans la cuisse pour venir nous ameuter. Open Subtitles ضن هذا اصيب برصاصة في فخذه ورغم ذلك زحف عبر نهر من الجثث لياتني لنا بامدادات
    Si vous montez, vous achetez une balle dans la tête. Open Subtitles كل ما ستشترونه بالأعلى هو رصاصة في الرأس
    Pourquoi tu ne me mets pas une balle dans la tête qu'on en finisse ? Open Subtitles لمَ لا تضع رصاصة في رأسي فحسب وتنهي الأمر؟
    Si je refais une saga romaine, mets-moi une balle dans la tête. Open Subtitles خشب، خشب إذا صنعت سلسلة أخرى، ضع رصاصة في رأسي
    Convaincs-moi, car sinon, je vais te foutre une balle dans la tête, tu crèveras ! Open Subtitles لأن إن لم تفعل سوف أضع رصاصة في رأسك و أنهيك
    Elle fait un faux mouvement, je lui mets une balle dans la tête. Open Subtitles إذا قامت بحركة واحدة خاطئة سأضع رصاصة في دماغها
    14 heures plus tard, un sniper Taliban a mis une balle dans la nuque de mon mari, lui tranchant la carotide, le tuant presque instantanément. Open Subtitles بعد 14 ساعة قناص طالباني قد وضع رصاصة في رقبة زوجي قطع شريانه السباتي وقتله على الفور تقريبًا
    On vous tire une balle dans la tête, on vous découpe et on vend la voiture en pièces détachées. Open Subtitles نطلق رصاصة في رأسيكما ونقطّعكما ونبيع السيارة قطعاً. نقطّعها أيضاً.
    Si je pensais un instant qu'il avait raison, je... me tirerais une balle dans la tête. Open Subtitles لو فكرت لثانية أنه محق، سأضع رصاصة في رأسي.
    Et si je faisais le calcul dans ma tête, je réaliserais que te mettre une balle dans la tête est bien plus rentable que te payer, mais ce n'est que moi. Open Subtitles أعتقد أنني سأدرك أنّ وضع رصاصة في رأسك أبخس بكثير من إعطائك أجراً، لكن هذا أنا.
    Il a mis une balle dans la tête de son officier commandant et après s'est auto déclaré en charge. Open Subtitles أعني, أنه وضع رصاصة .في رأس قائد حرسه .ثم أعلن نفسه المسئول
    Ou comme quand Elder Eric a mangé une balle dans la salle d'interrogation. Open Subtitles أو ما شابه عندما أكلت المسنين اريك رصاصة في غرفة التحقيق.
    une balle dans la tempe laisse forcément des séquelles cérébrales. Open Subtitles الاصابة برصاصة في الرأس قد تسبب بعض الضرر
    Le jeune garçon se tenait près du portail de sa maison lorsqu'il a reçu une balle dans la poitrine. UN وكان الصبي واقفا أمام باب بيته عندما أصيب برصاصة في صدره.
    Il est allé aux toilettes pendant la nuit et en revenant au lit, il a reçu une balle dans la tête. Open Subtitles لقد نهض لـ يذهب إلى الحمام في وسط الليل وعند رجوعه إلى السرير تلقى طلقة في راسه
    Il l'a étranglée... et s'est tiré une balle dans la tête. Open Subtitles فقام بخنقها حتى الموت ثم أطلق الرصاص على نفسه
    Un pêcheur a accroché un cadavre, et quand ils l'ont sorti, il avait une balle dans la poitrine. Open Subtitles بعض الصيادين عثروا على جثة وعندما قاموا بإخراجه كانت هناك رصاصة فى صدره
    Ils auraient dû me tirer une balle dans la tête, éviter tout ce drame. Open Subtitles يجب عليهم أنْ يضعوا رصاصةً في رأسي فحسب و يجنبونا الدراما
    Le lendemain, au même endroit, ces derniers ont vu le corps d'un civil abattu d'une balle dans la nuque12. UN وفي اليوم التالي شاهد ممثلو اﻷمم المتحدة جثة لمدني في نفس المكان وقد أطلقت النار على رأسه من الخلف)١٢(.
    Abattu d'une balle dans la poitrine par un ou deux colons qui ont affirmé qu'il avait projeté de l'acide ou du gaz lacrymogène dans leur direction. UN أصيب في صدره بنيران مستوطن أو اثنين ادعيا أنه رشقهما باﻷسيد أو بالغاز المسيل للدموع.
    Quelqu'un lui a mis une balle dans la tête et l'a laissé le visage bouffé par une meute de chiens. Open Subtitles شخض ما وضع رصاصه في رأسه وتركه ليتحلل وجهه من قبل مجموعه من الكلاب الضاله
    La seule façon dont vous partirez d'ici c'est avec une balle dans la tête. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي تُغادر من هُنا هي بعيار ناري في رأسك
    Etendu sur la route de Decatur... une balle dans la tête. Open Subtitles إنه يرقد في طريق ديكيتور مصاباً بطلقة في رأسه
    Les trois victimes ont été tuées avec une balle dans la tête. Open Subtitles جميع الضحايا الثلاثة تم إطلاق النار عليهم في الرأس
    Je préfère encore me tirer une balle dans la tête. Open Subtitles فأنتم مخطئون أفضّل أن أطلق رصاصة على رأسي
    Un autre détenu était mort d'une balle dans la tête tirée par un policier au cours d'une mutinerie. UN وتوفي سجين آخر خلال إحدى الانتفاضات بسبب عيار ناري أطلقه عليه ضابط شرطة فأصابه في الرأس.
    Âgé de 48 ans, il avait été tué d'une balle dans la tête. (The Jerusalem Times, 23 mai) UN وقد أطلقت النار على رأس السمسار البالغ من العمر ٤٨ عاما. )جروسالم بوست، ٢٣ أيار/مايو(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more