"une bande d'" - Translation from French to Arabic

    • مجموعة من
        
    • عصابة من
        
    • حفنة من
        
    Juste quand ils réduisent mon budget, j'ai le double de travail avec une bande d'illettrés. Open Subtitles ألا يكفيهم قطعهم ميزانيتي والآن يكافئوني بمضاعفة عملي مع مجموعة من الجهلة
    Sauf l'assurance, mais c'est une bande d'escrocs, de toute façon... Open Subtitles وعلى كل حال فهم مجموعة من المحتالين, لذا
    Et j'ai une bande d'abrutis qui comptent leurs heures ! Open Subtitles من انتم أيها الحمقى سوى مجموعة من الخاسرين؟
    Une des choses que j'ai appris aprés avoir été viré de Manhattan par une bande d'adolescents privilégiés. Open Subtitles وأحد الأشياء التي تعلمتها بعد ان هربت من منهاتن بسبب عصابة من المراهقين الأكثر حظاً
    L'auteur affirme que son fils est mort après avoir été roué de coups par une bande d'adolescents qui seraient de nationalité russe. UN المتوفى، في عام 1994، عن سن بلغت 15 عاماً وتدّعي صاحبة البلاغ أن ابنها توفي نتيجة تعرضه للضرب من جانب عصابة من المراهقين يعتقد أنهم يحملون الجنسية الروسية.
    La faute prouve que c'est l'oeuvre d'une bande d'ados pitoyables. Open Subtitles يظهر إملائيا كان مجرد حفنة من المراهقين غبي.
    Je suis enchaîné chez un fou furieux avec une bande d'Unas. Open Subtitles أنا مقيد في حظيرة مجنون مَع مجموعة من الأوناس.
    Mais qu'est-ce que tu te soucis d'une bande d'esclaves ? Open Subtitles ولكن ما الذي تهتم به مجموعة من العبيد؟
    une bande d'étudiants idiots qui se sont introduits dans le campus, comme les étudiants ont l'habitude de faire. Open Subtitles مجموعة من طلاب الجامعة الحمقى تعدوا على الحرم الجامعي للتو كما هُم مُتعودون على فعل ذلك
    Il a dû persuader une bande d'anarchistes de se rallier à lui. Open Subtitles اعني بأنه عنيد و قام بتجميع مجموعة من الفوضويين من حوله
    Je ne peux pas laisser ce type tuer une bande d'innocents. Open Subtitles لا أستطيع ترك هذا الرجل يقتل مجموعة من الأشخاص الأبرياء
    Personne ne devrait aimer tes amis. C'est une bande d'esprits en hormones. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يحب أصدقاءك إنهم مجموعة من البلهاء
    Il semblerait que nous ayons interrompu une bande d'amateurs crasseux. Open Subtitles واضح أنّنا قاطعنا مجموعة من الهواة القذرين
    Vous êtes juste une bande d'ados stupides courant, pensant que vous pouvez empêcher les gens d'être tués. Open Subtitles أنتم فقط مجموعة من المراهقين الحمقى الذين يظنون أنهم بإستطاعتهم حماية الناس من أن يُقتلوا
    Est-ce si compliqué de croire qu'une bande d'isolants, amusants élèves de quatrième aient envie de traîner avec Marcus ? Open Subtitles هل من الصعب أن أصدق أن مجموعة من المرح واللهو من الصف الثامن تريد التسكع مع ماركوس
    La flotte croit déjà qu'on est une bande d'assassins à la gâchette facile. Ça le confirme. Open Subtitles مجموعة من القتلة متوقون لإطلاق النار وهذا يؤكده
    L'auteur affirme que son fils est mort après avoir été roué de coups par une bande d'adolescents qui seraient de nationalité russe. UN المتوفى، في عام 1994، عن سن بلغت 15 عاماً وتدّعي صاحبة البلاغ أن ابنها توفي نتيجة تعرضه للضرب من جانب عصابة من المراهقين يعتقد أنهم يحملون الجنسية الروسية.
    - ll y a une bande d'écureuils fous qui s'en vient. Open Subtitles -هناك عصابة من الملاعين سناجب مجانين يطاردوننا
    3. Les faits présentés dans la communication touchent à l'absence d'enquête sur la mort du fils de l'auteur, laquelle serait la conséquence des coups portés par une bande d'adolescents apparemment de nationalité russe. UN 3- والوقائع المبينة في البلاغ تتعلق بعدم التحقيق في مقتل ابن صاحبة البلاغ، الذي يُزعم أنه كان نتيجة تعرضه للضرب من جانب عصابة من المراهقين يُعتقد أن يحملون الجنسية الروسية.
    Μais heureusement, une bande d'hommes en toge sont là pour m'aider. Open Subtitles ولكن لدي حفنة من الحكمة الرجال في الجلباب لمساعدتي.
    Vous devez savoir que vos nouveaux maîtres ne sont qu'une bande d'assassins, n'est-ce pas ? Open Subtitles تعرف أن سادتك الجدد ليسوا سوى حفنة من القتلة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more