"une boite" - Translation from French to Arabic

    • صندوق
        
    • صندوقاً
        
    • صندوقا
        
    • ملهى
        
    • علبه
        
    • صندوقٍ
        
    • علبةً
        
    • بصندوق
        
    • وصندوق
        
    • على علبة
        
    - Miguel Ortiz ... pas d'adresse. Juste une boite postale dans le Jamaica Plain. Open Subtitles ميغيل أورتيز لا يوجد عنوان ، فقط صندوق بريد في جامايكا
    Si tu enfermes quelqu'un dans une boite qui n'y a pas sa place, il aura beaucoup à dire une fois libéré. Open Subtitles لو أنك حبست شخص ما في صندوق وهو لا ينتمي لهناك، سيكون لديه الكثير ليقوله حين يخرج
    Remington produit des balles à blanc, emballées dans une boite verte. Open Subtitles رصاصات ريمنغتون تكون فارغة و يأتون في صندوق أخضر
    Tu fais quoi, tu gardes ça pour plus tard ? La prochaine fois, on prendra une boite. Viens ici. Open Subtitles هل توفر هذا لوقت لاحق؟ في المرة القادمة سنجلب لك صندوقاً
    Il a probablement été déposé dans une boite de collecte. Open Subtitles من المُحتمَل أنها قد أُرسلَت من صندوق قريب
    Mais C'est qu'une boite! Comment peut-elle avoir des moteurs? Ce n'est pas une boite. Open Subtitles إنه صندوق وكيف لصندوق أن يكون له محرك إنـــــــــه ليس صندوق
    14 ans dans cette caserne, et tout ce qui reste tient dans une boite. Open Subtitles أربعة عشر عاماً في هذه المحطة و كلها توضغ في صندوق
    Ils ont une boite au trésor en classe que seules les bonnes élèves peuvent voir. Open Subtitles يمتلكون صندوق كنز في المدرسة. ولا يمكنُ أن يراه سوا الفتيات المهذباتَ
    On a une boite derrière. - C'est vrai ? Open Subtitles صحيح، حسنا نحن لدينا صندوق نحتفظ به في الخلف هنا
    Ne l'écoute pas, elle est restée dans une boite pendant 25 ans. Open Subtitles لا تنصت إليها كانت في صندوق لما يقارب 25 عامًا
    Mais est-ce possible après 86 jours dans une boite de 3x2 mètres ? Open Subtitles هل من الممكن العودة بعد قضاء 86 يومًا في صندوق 6×9 قدم ؟
    une boite à chaussure pleine de bijoux très chers. Open Subtitles وجدتُ صندوق حذاء مليئة بجواهر ذات مظهر ثمين
    Après toutes ces années, tu n'as qu'une boite d'affaires. Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات، لديكِ صندوق واحد من الأغراض.
    Summer , sur l'armoire , au dessus de mon établi sur le garage, il y a une boite rouge avec un pavé numérique dessus. Open Subtitles على أعلى الرف الذي على طاولة العمل في المرآب هنالك صندوق أحمر بلوحة مفاتيح عليه
    Et avant que tu dises quoi que ce soit, tu dois savoir que ma mère a trouvé la bague dans une boite de décorations. Open Subtitles قبلما تقول شيئًا، فاعلم أن أمي وجدت خاتمًا في صندوق الزخارف.
    Le reste de votre vie dans une boite, sécurité max, sans visiteurs, sans espoir. Open Subtitles بقية حياتك في صندوق,حراسه مشدده,دون زيارات,دون أمل
    Donnez-moi une boite d'agrafes, et une double ration de farine, et un poulet congelé. Open Subtitles أعطيني صندوق من الأرز ووحدة أضافية من الدقيق ودجاج مجمد
    Merde. J'aurais dû construire une boite plus grande. Open Subtitles اللعنة, كان من المفترض أن أصنع صندوقاً أكبر
    Je te prends un verre si tu prends une boite de mes délicieux cookies de scout. Open Subtitles أناسأشتريكأسعصير، إذا كنت ستشتري صندوقا من بسكويت فتياتالكشافةاللذيذ. هل لدينا إتفاق؟
    S'il y avait une boite ici, tu crois pas que je le saurais ? Open Subtitles لو كان هناك ملهى هنا، ألا تظني أني كنت لأعرف به؟
    Je ne pense pas que ces gars soient capables de lire la notice sur une boite de chocolat. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هؤلاء الصبيه يمكنهم حتى قراءه الملصق على علبه الشيكولاته
    Tu étais menotté dans une boite sous l'eau. Open Subtitles لقد تم تقييدكـَ ووضعكـ في صندوقٍ تحت الماء
    Ce SDF a juste pris une boite de pâté pour chien ? Open Subtitles إذاً كل ما سرقه هذا المتشرِّد كان علبةً من طعام الكلاب؟
    Aucun bureau n'est mentionné et ça licence est enregistrée dans une boite postale. Open Subtitles لا يوجد عنوان مُدرج لمكتبها ورخصتها مُسجلة بصندوق بريدي
    Il nous faut un plan d'eau et une boite quantique? Open Subtitles نحن في حاجة الى الجسم من الماء وصندوق الكم؟
    Tu pleurs devant une boite de cookies des éclaireuses. Open Subtitles كنت تبكين على علبة من الكعك تخص فتاة الكشافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more