"une bombe a explosé" - Translation from French to Arabic

    • انفجرت قنبلة
        
    • وانفجرت قنبلة
        
    • وقع انفجار
        
    • أسفر انفجار
        
    • أدى انفجار قنبلة
        
    • قنبلة إنفجرت
        
    une bombe a explosé dans un bus qui allait de Vavuniya à Anuradhapura, faisant 13 morts et 40 blessés parmi les passagers. UN إيسينبيساغالا انفجرت قنبلة داخل حافلة متجهة من فافونيا الى آنوراذابورا أدت الى مقتل ٣١ راكباً وإصابة ٠٤ آخرين بجروح.
    Pendant qu'ils se trouvaient dans une chambre à coucher, une bombe a explosé dans la salle à manger. UN وعندما كان أفراد العائلة في غرفة نوم، انفجرت قنبلة في غرفة الطعام.
    Hier, à l'heure du déjeuner, une bombe a explosé dans une cafétéria pleine de gens, à l'Université hébraïque de Jérusalem. UN ففي أثناء فترة الغذاء يوم أمس، انفجرت قنبلة في مقصف مزدحم في الجامعة العبرية في القدس.
    une bombe a explosé à proximité d'un véhicule israélien près d'Alkana, et un autre véhicule a été la cible de tirs près de Shiloh. UN وانفجرت قنبلة بالقرب من مركبة إسرائيلية بالقرب من القنا وأطلقت عدة طلقات على مركبة أخرى بالقرب من شيلوح.
    Affaire de Kaslik : le mercredi 23 mars 2005, vers 0 h 45, une bombe a explosé au centre commercial de la tour Altavista, à Kaslik, dans le nord de Beyrouth. UN 58 - قضية الكسليك: حوالي الساعة 45/00 من يوم الأربعاء 23 آذار/مارس 2005، وقع انفجار في برج " التافيستا " ، وهو مركز تجاري يقع في الكسليك، شمال بيروت.
    Hier également, une bombe a explosé dans une rue très fréquentée de la ville de Hadera. UN وبالأمس أيضا، انفجرت قنبلة في أحد الشوارع المزدحمة في مدينة هديرا.
    En Colombie, une bombe a explosé à quelques mètres de la nonciature, causant la mort de trois personnes et en blessant d'autres. UN وفي كولومبيا، انفجرت قنبلة على بعد أمتار قليلة من السفارة البابوية، مما أدى إلى قتل ثلاثة أشخاص وإصابة آخرين بجراح.
    une bombe a explosé dans le bus privé immatriculé 30-7088 tuant 25 civils et en blessant 33 autres. UN انفجرت قنبلة في الحافلة الخاصة رقم ٠٣-٨٨٠٧ وأدت الى مقتل ٥٢ مدنياً وإصابة ٣٣ آخرين بجروح.
    Rambewa, une bombe a explosé dans un bus privé qui transportait des civils entre Sripura et Anuradhapura, tuant 10 civils cinghalais et en blessant 51. UN انفجرت قنبلة في حافلة خاصة تنقل مدنيين من سريبورا الى آنوراذابورا وأدت الى مقتل ٠١ من المدنيين السنهاليين وإصابة ١٥ غيرهم بجروح.
    Le 24 mai 1997, une bombe a explosé à l'entrée de la représentation de la société touristique cubaine Cubanacán dans la ville de Mexico. UN وفي 24 أيار/مايو 1997، انفجرت قنبلة في مدخل مكاتب فرع شركة كوباناكان السياحية الكوبية في مكسيكو.
    Le 13 mars, une bombe a explosé prématurément près de la Porte de Damas, dans la vieille ville de Jérusalem. UN ١٠٩ - وفي ١٣ آذار/ مارس، انفجرت قنبلة قبل موعدها قرب باب العامود في مدينة القدس القديمة.
    Le 13 septembre 1997, une bombe a explosé dans l’immeuble Plamongan Indah à Demak, au centre le l’île de Java. UN ٠١ - وفي ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، انفجرت قنبلة في مجمع بلامونغان إينداه الإسكاني في ديماك، في وسط جزيرة جاوة.
    Le 19 mai, une bombe a explosé lors d'une tentative d'assassinat d'un responsable du mouvement Fatah, à ce même camp de réfugiés, blessant trois personnes. UN وفي 19 أيار/مايو، انفجرت قنبلة في محاولة اغتيال أحد مسؤولي حركة فتح في المخيم مما أدى إلى جرح ثلاثة أشخاص.
    Le 26 décembre 2009, une bombe a explosé dans des locaux du Hamas à Haret Hreik (banlieue sud de Beyrouth). UN وفي 26 كانون الأول/ديسمبر 2009، انفجرت قنبلة في مرفق تستخدمه حركة حماس وهو كائن في ضاحية حارة حريك جنوب بيروت.
    Le 13 août, une bombe a explosé à Tripoli, faisant 15 morts, dont 10 soldats. UN وفي 13 آب/أغسطس، انفجرت قنبلة في طرابلس، مما أسفر عن مصرع 15 شخصا من بينهم 10 جنود.
    une bombe a explosé près d'un poste des FDI dans le district de Gaza sans causer de dommages. UN وانفجرت قنبلة بالقرب من موقع لقوات الدفاع اﻹسرائيلية في قضاء غزة دون أن تحدث أضرارا.
    une bombe a explosé à Rafah sans causer de dommages. UN وانفجرت قنبلة في رفح دون أن تسبب أية أضرار.
    une bombe a explosé près du poste de police du quartier de Rimal, dans la ville même de Gaza, sans causer de dommages. UN وانفجرت قنبلة بالقرب من مركز شرطة في حي الرمال في مدينة غزة، دون أن تحدث اي اصابات.
    Affaire Samir Kassir : le vendredi 2 juin 2005, vers 10 h 45, une bombe a explosé dans une ruelle du quartier Ashrafieh à Beyrouth. UN 62 - قضية سمير قصير: حوالي الساعة 45/10 من يوم الجمعة 2 حزيران/يونيه 2005، وقع انفجار في أحد الطرقات الضيقة في منطقة الأشرفية، بيروت.
    Affaire Georges Hawi : le mardi 21 juin 2005, vers 9 h 50, une bombe a explosé près de la station-service de la rue Boustany, à Wata Msaytbeh, à Beyrouth. UN 63 - قضية جورج حاوي: حوالي الساعة 50/9 من يوم الثلاثاء 21 حزيران/يونيه 2005، وقع انفجار قرب محطة للوقود في شارع البستاني بمحلة وطي المصيطبة، في بيروت.
    Le 9, une bombe a explosé sur une plage dans la bande de Gaza, tuant sept civils, tous membres de la même famille. UN وفي 9 حزيران/يونيه، أسفر انفجار على شاطئ في قطاع غزة عن مقتل سبعة مدنيين، ينتمون جميعا إلى أسرة واحدة.
    Le 5 décembre 2007, une bombe a explosé dans un autocar à Anuradhapura (province du centre-nord), faisant 16 morts et 23 blessés, dont un enfant. UN 27 - وفي يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، أدى انفجار قنبلة في حافلة في أنورادهابورا، في المقاطعة الشمالية الوسطى، إلى مقتل 16 شخصا وجرح 23 آخرين، من بينهم طفل.
    Alors, peux-tu me donner une explication plausible qui expliquerait pourquoi on dirait qu'une bombe a explosé dans le magasin ? Open Subtitles هل يمكنك أن تعرض على تفسير معقول لتوضح كيف أن المخزن يبدوا وكأن قنبلة إنفجرت بداخله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more