Elle vit dans une cabane à 30km dans le sud de votre position, vers l'autoroute 59. | Open Subtitles | انها تعيش فى كوخ يبعد 20 ميل للجنوب من مكانكم من تقاطع 59 |
Tu dois partir. Je t'ai fait préparer une cabane de pêche. | Open Subtitles | يجب أن ترحل، قمت بتجهيز كوخ صيدٍ من أجلك |
Si on avait une cabane, on aurait des fenêtres en verre. | Open Subtitles | لو كان لدينا كوخ خشبي فعلينا جلب الزجاج للنوافذ |
Ma mère a une cabane par là. On y reste juste pour le week-end. | Open Subtitles | أمي تمتلك كوخاً هنا وننوي قضاء عطلة نهاية الأسبوع فيه |
Il y a une cabane dans le Vermont sur le lac Champlain. | Open Subtitles | هناك كوخ في ولاية فيرمونت في بحيرة شامبلين. |
Il y a une cabane de coyote à 1, 5 km au nord d'ici | Open Subtitles | هناك كوخ ذئب ميل إلى الشمال من الارتفاع. |
Leur base pendant cinq semaines est une cabane sur le seul morceau de terre sèche autour, mais il est déjà occupé. | Open Subtitles | قاعدتهم لمدة خمسة أسابيع هي كوخ على بت فقط من الأراضي الجافة حولها، لكنها احتلت بالفعل. |
Parce que tu as promis de construire une cabane de bois sur un lac. | Open Subtitles | لأنك وعدته ببناء كوخ خشبي مطل على بحيرة |
Il louait une cabane sur la plage tous les étés, du côté de l'île qui n'a pas encore été construit. | Open Subtitles | قام باستئجار كوخ على الشاطئ كُل صيف على جانب الجزيرة التي لم يتم تعميرها بعد |
Il y a 30 ans, avec des amis, on a passé une nuit dans une cabane. | Open Subtitles | منذ ثلاثين عام مضت أنا وأصدقائي قضينا ليلة في كوخ |
Dans une cabane qui est dans les bois près de la route 22, à 1.6km au nord de Post Road. | Open Subtitles | كوخ بالغابة على الطريق السريع 22 مسافة ميل شمال مخفر الطريق |
Je sais, mais il a une cabane dans les Poconos, donc mes parents sont d'accord pour qu'il | Open Subtitles | انا اعلم لكن هو لديه كوخ في بوكونو لذا والديَ مرتاحون لفكره |
Il y a 30 ans, mes amis et moi avons passé une nuit dans une cabane. | Open Subtitles | منذ 30 عام أنا وأصدقائي قضينا ليلة في كوخ |
On a une cabane à quelques heures d'ici. | Open Subtitles | إنّ لدينا كوخ على بعدِ ساعاتِ قليلة من هنا. |
Il a changé ce lieu en une cabane d'après fêtes, et c'est bruyant... jusqu'à très tard. | Open Subtitles | . لقد حول المكان الي كوخ حفلات , بعد الإغلاق . و كان الصوت يعلوا , بوقت متأخر |
Tu cognes des arbres, t'obtiens du bois et tu construis une cabane. | Open Subtitles | . تلكم الأشجار كي تحصل على الأخشاب . حينما تحصل على الأخشاب تبني كوخ |
On voulait y faire de la randonnée, construire une cabane. | Open Subtitles | كنا نقول أننا سنذهب إلى هناك، و نقطعه مشياً على الأقدام نجد بقعة حسنة ونبني كوخاً |
Qui s'amuse à construire une cabane au milieu de la jungle ? | Open Subtitles | من يبني كوخاً بمنتصف الغابة بأيّة حال؟ هذا سؤال وجيه |
Tu peux me laisser vivre dans une cabane dans les montagnes. | Open Subtitles | يُمكنكَ أن تسمح لي بالذهاب والعيش بكوخ في الجبال. |
Tommy et moi pensons que la fille perturbée se cache dans une cabane ici. | Open Subtitles | تومي و أنا نعتقد بأن صاحبة المشكلة تختبئ في مقصورة هناك |
- Oui, ce l'est. C'est comme une cabane. Ton père t'en a déjà construit une? | Open Subtitles | إنه مثل بيت الشجرة ألم يبن لك والدك واحدا من قبل؟ |
Je t'avais sans doute imaginé vivant sauvagement, mais dans une cabane affreuse pleine de vieux magazines et de parties de mannequin. | Open Subtitles | حتماً تصورتك تعيش في البراري لكن في كبينة مخيفة, ممتلئة ببعض المجلات و بعض دمى عارضات الأزياء |
Ce que je voulais vraiment, c'était de construire une cabane dans un arbre avec mon père. | Open Subtitles | كان حلماً في الحقيقة، بناء بناء بيت شجرة مع ابي |
Il va dans une cabane pour écrire ses sermons. | Open Subtitles | يذهب الى كابينه لكتابة مراسيمه |
Uh, petit problème. Je ne sais en fait pas comment faire sauter une cabane électrique. | Open Subtitles | مشكلة صغيرة، لا أعرف حقّا كيف أفجّر كوخا كهربائيا. |
Comme si notre maison était une cabane dans les arbres dans un film sur une équipe de baseball junior. | Open Subtitles | وكأن منزلنا مثل منزل الشجرة الذي موجود في فيلم دوري البيسبول |
Je crois qu'elle a dit qu'elle construisait une cabane pour votre soeur. | Open Subtitles | أظنها كانت تحاول بناء منزل شجرة لأجل أختك |