Elle était sympathique parce qu'elle était nouvelle à l'école, une collègue. | Open Subtitles | هي كانت ودودة، لأنها كانت جديدة في المدرسة.. زميلة |
Sauf si on vit avec une collègue dont on est fou qui préfère ne plus coucher avec vous et rester amis. | Open Subtitles | إلا إن كنتَ تعيش مع زميلة أنت مجنون بها وقررت مؤخراً أنها لاتستطيع مضاجعتك وتريدك صديقاً فحسب |
Il a dédié son exposé à Sheila Mangan, une collègue du Bureau régional décédée la semaine précédente. | UN | وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق. |
Mais à la fin de la journée, même si elle reste une collègue, elle sera avant tout ma petite fille. | Open Subtitles | لكن في نهاية اليوم على الرغم من انها زميلتي ستبقى دائما فتاتي الصغيره اولاً |
Il a dédié son exposé à Sheila Mangan, une collègue du Bureau régional décédée la semaine précédente. | UN | وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق. |
Et ne me parlez pas du protocole quand il s'agit de l'enquête sur la mort d'une collègue | Open Subtitles | ولا تُحدثيني عن البروتوكول فيما يتعلق بشأن التحقيق بمقتل زميلة لنا |
J'ai fait une remarque sur l'apparence d'une collègue. | Open Subtitles | لذا تفوّهتُ بتعليقٍ على مظهر زميلة عملٍ. |
Pour l'instant, je suis juste une collègue à qui tu fais confiance, demandant cinq minutes avec ta cliente. | Open Subtitles | الأن، أنا مجرد عميلة زميلة تثق بها، تطلب خمس دقائق مع من تحميها |
Vivan est allée au Fancie's hier avec une collègue. | Open Subtitles | مهلاً تاكر فيفيان ذهب إلى فانسي مع زميلة عمل ليلة البارحة |
une collègue enceinte boit de la caféine. | Open Subtitles | آمل اني استطيع المساعدة زميلة لي بالعمل تشرب الكافيين وهي حامل |
une collègue a fait sa thèse sur les mycoses des outils de manucure mal stérilisés. | Open Subtitles | زميلة لي طرحت مشروع تخرجها عن الفطر الذي ينمو بشكل فضيع جرّاء أدوات تجميل غير معقمة |
Vous avez couché avec une collègue sur le dessus du produit que nous vendons aux gens. | Open Subtitles | لقد مارست الجنس مع زميلة فوق منتج نبيعه للناس |
Je suis honoré qu'une collègue de mon université devienne témoin oculaire de l'histoire. | Open Subtitles | يُشرّفني أن زميلة لي في الجامعة حصلت على هذه الفرصة العظيمة بأن تصبح شاهدة عيان على التاريخ |
La femme que vous avez rencontrée ce matin dans mon bureau n'est pas une collègue. | Open Subtitles | تلك المرأة التي رأيتها في مكتبي هذا الصباح، ليست زميلة عمل |
Vous croyez que je vais vous donner l'adresse d'une collègue pour que vous puissiez aller là-bas et vous faire votre propre peep-show perso ? | Open Subtitles | أتظن أنني ساعطيك عنوان زميلة لي فقط من أجل أن تذهب إلى هناك كي تمتع نفسك؟ |
C'est une collègue. | Open Subtitles | حسناً، على نحوٍ ما هي زميلتي بالعمل |
Je me suis tapé une collègue... | Open Subtitles | و أقمت علاقه مع زميلتي بالعمل... |
C'est une collègue. | Open Subtitles | إنّها زميلتي. |
J'ai frimé devant une collègue qui me sous-estime. | Open Subtitles | لقد كنت أستعرض أمام أحد الزملاء الذي لا يقدر عملي. |
Ici, tu as une collègue déprimée, misérable, qui se tient en face de toi. | Open Subtitles | ها أنت لديك زميله عمل مكتئبه و بائسه تقف أمامك |
Laisse-moi te présenter une collègue du bureau. | Open Subtitles | دعني أعرفُك عليهما هذه زميلتي، تعمل معي بالمكتب |
Une affaire concernait un employé mâle qui aurait fait des avances sexuelles matérielles à une collègue féminine. | UN | وكانت المسألة تتعلق بموظفٍ ادُعي بأنه تحرش جنسياً وجسدياً بزميلة له. |