"une convention-cadre sur les changements climatiques" - Translation from French to Arabic

    • لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
        
    • لوضع اتفاقية اطارية بشأن تغير المناخ
        
    • لوضع اتفاقية إطارية متعلقة بتغير المناخ
        
    • ﻹعداد اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
        
    • لاعداد اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
        
    • ﻹعداد اتفاقية اطارية بشأن تغير المناخ
        
    • المعنية بوضع اتفاقية إطارية لتغير المناخ
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
        
    • لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناح
        
    A cette fin, elle appuie les travaux du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تدعم المنظمة أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية، لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ.
    Suite donnée Comité intergouvernemental de égociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques UN اللجنة التفاوضية الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    15. Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية اطارية بشأن تغير المناخ
    12. La Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques a été élaborée par le Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques créé en 1991 conformément à une décision de l'Assemblée générale. UN ١٢ - اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، هي اتفاقية وضعتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية متعلقة بتغير المناخ المنشأة في عام ١٩٩١ عملا بمقرر اتخذته الجمعية العامة.
    Rapport du Président du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques sur l'achèvement des UN تقريـر رئيـس لجنـة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ عن إنجاز أعمال اللجنة
    Ayant examiné la recommandation du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques figurant dans le document ..., UN وحيث نظر في توصية لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ الواردة في الوثيقة ...،
    Ayant examiné la recommandation du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques reproduite dans le document ..., UN وقد نظر في توصية لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ الواردة في الوثيقة..،
    Il a ensuite prononcé la clôture de la onzième et dernière session du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques. UN ثم أعلن اختتام الدورة الحادية عشرة واﻷخيرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ.
    Rapport du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques sur les travaux de sa dixième session tenue à Genève du 22 août au 2 septembre 1994 UN تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ عن أعمال دورتها العاشرة المعقودة في جنيف من ٢٢ آب/أغسطس إلى ٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١
    A sa 10ème séance plénière, le 7 avril 1995, la Conférence a entériné les conclusions concertées du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, comme suit : UN أقرﱠ المؤتمر، في جلسته العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١، الاستنتاجات التالية المتفق عليها للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ:
    IV. RAPPORT DU COMITE INTERGOUVERNEMENTAL DE NEGOCIATION D'une convention-cadre sur les changements climatiques UN رابعا - تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    G. Rapport du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques UN زاي - تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    5. Rapport du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques. UN ٥ - تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    1993-1995 Coprésident du premier Groupe de travail du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques UN ١٩٩٣-١٩٩٥ نائب رئيس الفريق العامل اﻷول التابع للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    Ayant examiné la recommandation du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques figurant dans le document..., UN وقد نظر في توصية لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ ]الواردة في الوثيقة ...،
    Rapport du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques sur les travaux de sa onzième session. UN تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية اطارية بشأن تغير المناخ عن أعمال دورتها الحادية عشرة.
    2. Des déclarations ont été faites par le Président du Fonds pour l'environnement mondial et par le Président du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques. UN ٢ - وأدلى ببيان كل من رئيس مرفق البيئة العالمية ورئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية متعلقة بتغير المناخ.
    Unité administrative : Secrétariat intérimaire du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques UN الوحدة التنظيمية : اﻷمانة المؤقتة للجنة التفاوض الحكومية الدولية ﻹعداد اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    2. Décide également de prendre note des conclusions ci-après du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques : UN ٢ - يقرر أيضا أن يحيط علما بالاستنتاجات التالية التي خلصت إليها لجنة التفاوض الحكومة الدولية لاعداد اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ:
    103. Les demandes formulées dans le projet de résolution, qui concernaient le Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, étaient énoncées au paragraphe 2 de l'état présenté par le Secrétaire général. Les modalités de financement et les dépenses à prévoir pour l'exécution des activités proposées étaient exposées dans les paragraphes 6 à 18. UN ١٠٣ - وذكر أن الطلبات الواردة في مشروع القرار والتي تتصل بلجنة التفاوض الحكومية الدولية ﻹعداد اتفاقية اطارية بشأن تغير المناخ معددة في الفقرة ٢ من بيان اﻷمين العام، في حين ترد مناقشة الترتيبات المالية والموارد التقديرية اللازمة لتنفيذ اﻷنشطة المقترحة في الفقرات من ٦ الى ١٨.
    i) Appliquer immédiatement la résolution sur le démarrage rapide des activités, adoptée par le Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques. UN ' ١ ' التنفيذ الفوري لقرار البدء العاجل الذي وافقت عليه لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع اتفاقية إطارية لتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more