Demain, à la maison de Rufus, une enchère aux esclaves, des vierges dociles jusqu'aux grecs lettrés, | Open Subtitles | غداً، في بيتِ روفوس، مزاد العبيدِ الممتازينِ، مِنْ العذارى المرناتِ إلى اليونانيين المتعلّمينِ، |
Il y a trois semaines, vous avez fait une enchère, et vous avez perdu. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أسابيع، قمتَ بالمُزايدة عليها في مزاد وخسرت. |
Les archives du musée disent qu'il a été acquis à une enchère en 2003. | Open Subtitles | تسجيلات المتحف تقول اكتسبت في مزاد علني عام 2003 |
Il semble que nous ayons sur internet une enchère à 150 000$. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا مزايد من الانترنت بـ 150 ألف |
Il y a un an, il y a eu une enchère pour une association à l'école de mon fils. | Open Subtitles | منذ حوالي سنة كنت في مزاد خيري لصالح المدرسة التي تذهب إليها ابنتي |
Oh, j'aimerais, mais malheureusement, j'ai une enchère au marché noir à interrompre. | Open Subtitles | كم أودّ ذلك، ولكن للأسف، لدي مزاد علني لسوق السوداء عليّ إفشاله |
J'imagine que c'est pas tes heures habituelles. Je fignolais les détails d'une enchère. | Open Subtitles | كيف تعرف ميعاد نومك لقد كنت اغطى مزاد علنى |
Je les ai achetés à une enchère, auquel j'ai ajouté des vêtements de grossesse pour qu'ils s'adaptent à ma morphologie unique. | Open Subtitles | لقد إشتريتهم في مزاد وأضفت ألواح الحوامل لتتناسب مع نوعية جسدي |
une enchère de nerds. Les ZBZ vous monnaient ? | Open Subtitles | مزاد الدحاحين عضوات زي بي زي سيبعنكم ياشباب؟ |
Après avoir acheté de façon satisfaisante 10 voitures lors d'une enchère japonaise, l'appelant avait payé à TSY le prix et les frais de l'enchère. | UN | وبعد شراء عشر سيارات في مزاد ياباني دفع المستأنف إلى شركة TSY ثمن المزاد ورسوم المزاد. |
La passation de marchés pour des articles de faible valeur, simples ou standardisés pourrait se faire par une procédure de sollicitation de prix ou une enchère électronique inversée. | UN | ويمكن القيام باشتراء الأشياء المتدنية القيمة أو البسيطة أو النمطية من خلال إجراءات طلب عروض أسعار أو مزاد عكسي إلكتروني. |
Son père le lui a acheté dans une enchère à Paris. | Open Subtitles | والدها قام بشرائه لها في مزاد في باريس |
Ces trois prochains jours, je vais avoir une enchère à Londres. | Open Subtitles | الأسبوع القادم سيكون هناك مزاد في لندن |
J'ai une enchère d'un million de dollars à gérer. | Open Subtitles | لدي مزاد لوحة بمليون دولار لاتولي امره |
J'étais dans une enchère anonyme. | Open Subtitles | كنت في مزاد صامت |
C'est une enchère. Pas un vide-grenier. | Open Subtitles | هذا مزاد وليس مكان لرمي النفايات |
Il y a une enchère à 8 000 $. Monte à 10 000. | Open Subtitles | هناك مزايد موجود ويعرض 8000 دولار |
Il a été informé qu'une enchère électronique inversée pouvait être définie comme une enchère dynamique, en ligne et en temps réel entre un organisme acheteur et un certain nombre de fournisseurs qui se font concurrence pour remporter le marché en soumettant des offres de plus en plus basses au cours d'une période déterminée. | UN | وأُفيد الفريق العامل بأن المزاد العكسي الإلكتروني يمكن تعريفه بأنه مناقصة دينامية آنية تتم بالاتصال الحاسوبي المباشر بين هيئة مشترية وعدد من المورّدين الذين يتنافسون للفوز بالعقد عن طريق تقديم عروض أدنى فأدنى سعرا خلال فترة زمنية مقرّرة. |
On a une enchère de 28 $. 29 $ ? | Open Subtitles | لدينا مزايدة بقيمة 28 دولاراً؟ أيعرض أحد 29؟ |
J'ai su que tu participais à une enchère, j'ai pensé pouvoir aider. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّك كُنْتَ تقيم مزادا خيريا، فقط اطلب المساعدة. |
Procédures à suivre pour solliciter la participation à une passation dans laquelle une enchère électronique inversée précède l'attribution du marché | UN | في إجراءات الاشتراء التي تنطوي على مناقصة إلكترونية كمرحلة تسبق إرساء عقد الاشتراء |