"une espionne" - Translation from French to Arabic

    • جاسوسة
        
    • جاسوس
        
    • جاسوسه
        
    • بجاسوسة
        
    • لجاسوسة
        
    • كجاسوسة
        
    Pt'être que c'est une espionne, et que les Russes l'ont descendue. Open Subtitles قد تكون هي جاسوسة والاستخبارات الروسية هي من قتلتها
    Si c'est une espionne, ses affaires sont dangeureuses. Sa montre tire des fléchettes. Les boutons de sa veste : du poison. Open Subtitles إن كانت جاسوسة فإنّ كلّ ما تملكه هو شيء آخر، ساعتُها تطلق سهاماً وأزرار معطفها تحوي سمّاً
    Quand on apprend que sa femme est une espionne russe, on a envie de tout savoir de sa véritable identité. Open Subtitles معرفة أن زوجتك هي في الحقيقة جاسوسة روسية يقودك لمعرفة كل ما تستطيعي عن هويتها الحقيقية
    Donc tu me dis, que tu ne savais pas qu'elle était une espionne russe. Open Subtitles ،إذاً أخبرني لم تعلم أنها كانت جاسوسة روسية؟
    Elle est devenue une espionne sous couverture pour les Alliés pendant la Seconde Guerre Mondiale. Open Subtitles وأصبحت جاسوس السرية لقوات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية.
    Je n'ai pas cette chance. Enfin, si elle n'était pas une espionne meurtrière. Open Subtitles اقصد,ان لم تكن جاسوسه قاتله ولكن,لربماالامر يستحق
    Elle a été ciblée, accusée d'être une espionne russe, forcée à fuir, tout ça alors qu'elle est une victime; encore ! Open Subtitles اتُهمت بكونها جاسوسة روسية اُجبرت على الفرار فقط لتكون ضحية ، مُجدداً
    Et vous ignoriez qu'elle était une espionne. Open Subtitles نعم , وأنت ِ لم يكن لديك ِ ادنى فكرة بأنها كانت جاسوسة
    Hane pense que tu es une espionne envoyée d'Herot par ma sœur. Open Subtitles انه يعتقد انك جاسوسة مرسلة من هبروت بواسطة اختي
    - Il est un peu difficile pour moi de concevoir qu'une espionne britannique attire ces jeunes américaines dans les mains de terroristes islamistes. Open Subtitles لا أستطيع أن أتصور جاسوسة بريطانية تقوم بأستدراج الفتيات الأميركيات الصغيرات و تضعهم في أيدي الإرهابيين الإسلاميين
    Cependant, je ne crois pas qu'elle soit une espionne. Open Subtitles على الرغم من اني لم اكن اعتقد انها جاسوسة
    Zinaida Preobrazhenskaya est une espionne du KGB. Open Subtitles بأن زنايدا بروبرازينسكايا جاسوسة للاسختبارات السوفييتية
    Je suis une humanitaire. Ils me prennent pour une espionne. Open Subtitles أنا عاملة إغاثة، لقد اعتقدوا أنني جاسوسة
    Elle était une espionne russe que je n'ai jamais connu. Open Subtitles لقد كانت جاسوسة روسية لم أعلم شيئ عنها
    Vous savez que ce n'est pas une espionne Russe ou une traitre ou une terroriste. Open Subtitles أنت تعلم أنها ليست جاسوسة روسية أو خائنة أو إرهابية
    Cette petite folle se prend pour une espionne. Open Subtitles يا لها من فتاة صغيرة مجنونة تظنّ أنّها جاسوسة.
    Si jamais un jour, tu ne veux plus travailler dans le Droit, tu ferais une espionne plutôt douée. Open Subtitles اسمعيها منّي، إن سئمت يومًا من العمل بالمحاماة فستكونين جاسوسة رائعة.
    Seo Hye Joo... est une espionne pour Park Joon Ki. Open Subtitles ..سو هي جو إنها جاسوسة لبارك جون كي
    Ne lui parlez pas, Mme Roosevelt, c'est une espionne ! Open Subtitles لا تتحدثي إليها سيدة روزفيلت إنها جاسوسة
    La ville se rebellera s'ils apprennent que tu protèges une espionne. Open Subtitles ستنقلب علينا المدينة اذا علموا انن نخبئ جاسوس.
    Si elle est vraiment une espionne que nous ne connaissons pas, on n'aura rien. Open Subtitles اذا كانت بالفعل جاسوسه مجهوله لصالح كوريا فلن نستطع ان نجد تطابق
    - Je ne suis pas une espionne. Open Subtitles إنهم قادمون أنا لست بجاسوسة. ساعدوني
    Déconseillée à une espionne britannique. Open Subtitles كلا، هذه ليست فكرة جيدة لجاسوسة بريطانية.
    J'ai gaffé. Je ne pensais plus comme une espionne. Open Subtitles لقد غفلت ﻷنني لم ، أعد أفكر كجاسوسة بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more