Pt'être que c'est une espionne, et que les Russes l'ont descendue. | Open Subtitles | قد تكون هي جاسوسة والاستخبارات الروسية هي من قتلتها |
Si c'est une espionne, ses affaires sont dangeureuses. Sa montre tire des fléchettes. Les boutons de sa veste : du poison. | Open Subtitles | إن كانت جاسوسة فإنّ كلّ ما تملكه هو شيء آخر، ساعتُها تطلق سهاماً وأزرار معطفها تحوي سمّاً |
Quand on apprend que sa femme est une espionne russe, on a envie de tout savoir de sa véritable identité. | Open Subtitles | معرفة أن زوجتك هي في الحقيقة جاسوسة روسية يقودك لمعرفة كل ما تستطيعي عن هويتها الحقيقية |
Donc tu me dis, que tu ne savais pas qu'elle était une espionne russe. | Open Subtitles | ،إذاً أخبرني لم تعلم أنها كانت جاسوسة روسية؟ |
Elle est devenue une espionne sous couverture pour les Alliés pendant la Seconde Guerre Mondiale. | Open Subtitles | وأصبحت جاسوس السرية لقوات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية. |
Je n'ai pas cette chance. Enfin, si elle n'était pas une espionne meurtrière. | Open Subtitles | اقصد,ان لم تكن جاسوسه قاتله ولكن,لربماالامر يستحق |
Elle a été ciblée, accusée d'être une espionne russe, forcée à fuir, tout ça alors qu'elle est une victime; encore ! | Open Subtitles | اتُهمت بكونها جاسوسة روسية اُجبرت على الفرار فقط لتكون ضحية ، مُجدداً |
Et vous ignoriez qu'elle était une espionne. | Open Subtitles | نعم , وأنت ِ لم يكن لديك ِ ادنى فكرة بأنها كانت جاسوسة |
Hane pense que tu es une espionne envoyée d'Herot par ma sœur. | Open Subtitles | انه يعتقد انك جاسوسة مرسلة من هبروت بواسطة اختي |
- Il est un peu difficile pour moi de concevoir qu'une espionne britannique attire ces jeunes américaines dans les mains de terroristes islamistes. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتصور جاسوسة بريطانية تقوم بأستدراج الفتيات الأميركيات الصغيرات و تضعهم في أيدي الإرهابيين الإسلاميين |
Cependant, je ne crois pas qu'elle soit une espionne. | Open Subtitles | على الرغم من اني لم اكن اعتقد انها جاسوسة |
Zinaida Preobrazhenskaya est une espionne du KGB. | Open Subtitles | بأن زنايدا بروبرازينسكايا جاسوسة للاسختبارات السوفييتية |
Je suis une humanitaire. Ils me prennent pour une espionne. | Open Subtitles | أنا عاملة إغاثة، لقد اعتقدوا أنني جاسوسة |
Elle était une espionne russe que je n'ai jamais connu. | Open Subtitles | لقد كانت جاسوسة روسية لم أعلم شيئ عنها |
Vous savez que ce n'est pas une espionne Russe ou une traitre ou une terroriste. | Open Subtitles | أنت تعلم أنها ليست جاسوسة روسية أو خائنة أو إرهابية |
Cette petite folle se prend pour une espionne. | Open Subtitles | يا لها من فتاة صغيرة مجنونة تظنّ أنّها جاسوسة. |
Si jamais un jour, tu ne veux plus travailler dans le Droit, tu ferais une espionne plutôt douée. | Open Subtitles | اسمعيها منّي، إن سئمت يومًا من العمل بالمحاماة فستكونين جاسوسة رائعة. |
Seo Hye Joo... est une espionne pour Park Joon Ki. | Open Subtitles | ..سو هي جو إنها جاسوسة لبارك جون كي |
Ne lui parlez pas, Mme Roosevelt, c'est une espionne ! | Open Subtitles | لا تتحدثي إليها سيدة روزفيلت إنها جاسوسة |
La ville se rebellera s'ils apprennent que tu protèges une espionne. | Open Subtitles | ستنقلب علينا المدينة اذا علموا انن نخبئ جاسوس. |
Si elle est vraiment une espionne que nous ne connaissons pas, on n'aura rien. | Open Subtitles | اذا كانت بالفعل جاسوسه مجهوله لصالح كوريا فلن نستطع ان نجد تطابق |
- Je ne suis pas une espionne. | Open Subtitles | إنهم قادمون أنا لست بجاسوسة. ساعدوني |
Déconseillée à une espionne britannique. | Open Subtitles | كلا، هذه ليست فكرة جيدة لجاسوسة بريطانية. |
J'ai gaffé. Je ne pensais plus comme une espionne. | Open Subtitles | لقد غفلت ﻷنني لم ، أعد أفكر كجاسوسة بعد الآن |