"une fille comme toi" - Translation from French to Arabic

    • فتاة مثلك
        
    • بنت مثلك
        
    • شخص مثلك
        
    • فتاة مثلكِ
        
    • بفتاة مثلك
        
    • لفتاة مثلك
        
    • لبنت مثلك
        
    • واحدة مثلك
        
    Je n'avais jamais rêvé de me marier avec une fille comme toi, je... Open Subtitles أريد فقط زفافاً ضخماً .. لم أحلم قط بأن أتزوج فتاة مثلك, أنا
    Je pense qu'une fille comme toi n'a jamais été aidée, donc elle ne sait pas comment faire confiance aux gens. Open Subtitles سأخبرك انا اعتقد بأن فتاة مثلك لا يوجد لديها شخص ساعدها على الاطلاق
    une fille comme toi à besoin de monde si elle veut rencontrer un mec. Open Subtitles فتاة مثلك تحتاج الى غرفة يمر من امامها الكثير من الناس لكي تقابلي شخصا ما
    Ca serait pas cool ? Je n'ai jamais rencontré une fille comme toi. Open Subtitles ولا يكون هذا بادرا? انا لم اقابل بنت مثلك.
    Je n'aime pas que les gens pensent que mon ex drague une fille comme toi. Open Subtitles لا أحب الناس يفكرون بعشيقي السابق يغازل مع شخص مثلك.
    Et j'essaye de comprendre pourquoi une fille comme toi a choisi d'être une pute. Open Subtitles وأنا أحاول معرفة سبب أن فتاة مثلكِ ستختار أن تكون زانية.
    J'ai été obsédé... par une fille comme toi. Open Subtitles انا كنت... مهووساً... بفتاة مثلك.
    C'est tard pour une fille comme toi... sauf si tu veux te mettre dans la queue. Open Subtitles تاخر الوقت لفتاة مثلك ما لم ترغبِ بالوقوف في صف الإنتظار
    Comment une fille comme toi se retrouve dans le football? Open Subtitles كيف وصلت فتاة مثلك إلى هذه اللعبة على أي حال؟
    Si j'avais une fille comme toi qui m'attendait à la maison, je ne serais pas allé au Moyen-Orient pour me faire tirer dessus. Open Subtitles أعني، لو كان لدي فتاة مثلك لما كُنت ذهبت للشرق الأوسط لأتلقى الموت.
    Je me demande comment un simple gars comme moi garde une fille comme toi dans un endroit pareil. Tu le savais tout ce temps. Open Subtitles أنا أتساءل كيف لرجل بسيط مثلي أن يُبقي فتاة مثلك في مكان كهذا. لقد عرفت ذلك من البداية.
    Je pensais juste qu'une fille comme toi avais déjà une fausse pièce. Open Subtitles إفترضت أن فتاة مثلك لديها واحدة مزورة مسبقا
    Elle a dit qu'une fille comme toi venant de cette famille aura beaucoup de choix et elle espère que tu vas les choisir. Open Subtitles قالت أن فتاة مثلك آتية من هذه العائلة سيكون لديها خيارات كثيرة وتأمل أن تختارينهم.
    Ça me semble bizarre qu'une fille comme toi ait besoin de retrouver un mec pour un rendez-vous. Open Subtitles حسنا ، يبدو غريبا لي أنّ فتاة مثلك ستتبع فتى من أجل مواعدة
    Maintenant, le truc bien à propos d'un mouvement comme le triangle c'est qu'une fille comme toi peut faire tomber un mec de 2 fois sa taille. Open Subtitles الشيئ الجيد بخصوص حركة مثل المثلث هو انه فتاة مثلك تقدر ان تطيح برجل في حجمها مرتين
    Lucy, comment une fille comme toi peut être impliquée avec un prêteur sur gage ? Open Subtitles الآن لوسي كيف تورطت فتاة مثلك مع رجل مثله؟
    Quels nuls, même une fille comme toi pourrait les tuer. Open Subtitles الأوغاد المساكين . حتى فتاة مثلك يمكنها أن تقتلهم
    Alors, pourquoi une fille comme toi m'offrirait un café ? Open Subtitles إذاً لماذا شخص مثلك يريد أن يأخذ فنجان من القهوة معي
    Je me demande comment un simple gars comme moi occupe une fille comme toi dans un endroit comme ça. Open Subtitles أتساءل كيف يُبقي رجل بسيط مثلي فتاة مثلكِ في مكان كهذا.
    Comment une fille comme toi peut être seule? Je me demande. Open Subtitles كيف لفتاة مثلك ممكن أن تبقى عزباء لحد الأن ؟
    C'est un sacré cheval pour une fille comme toi. Open Subtitles انة حصان كبير بالنسبة لبنت مثلك
    Je savais qu'une fille comme toi n'aimerait pas mon genre. Open Subtitles كنت أعرف أن واحدة مثلك لا يمكن أن تحب شخصا مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more