"une fraternité" - Translation from French to Arabic

    • أخوية
        
    • إلى الأخوية
        
    • منزل اخوية
        
    • سكن طالبات
        
    • أخويةِ
        
    • للأخوية
        
    • فراط
        
    • تُسرعُ
        
    • لأخوية
        
    • الى الأخوية
        
    • نادي الأخوة
        
    Elle va intégrer une sororité. Trouver un copain dans une fraternité. Open Subtitles ستنضم لنادٍ للطالبات، تجد حبيباً من أخوية.
    Nous sommes une fraternité engagée par le sang, consacrée à l'épuration de la sorcellerie pestilencielle sur le continent nord-américain. Open Subtitles نحن أخوية صُكت بالدماء وكُرِست للقضاء على وباء السحر في القارة الأمريكية الشمالية.
    C'est une fraternité, et malgré mes multiples contributions, je resterai toujours un étranger. Open Subtitles إنها أخوية وبها مهما كانت مرّات مُساهماتي لطالما سأبقى دخيلًا.
    Je n'ai pas intégré une fraternité pour être un porteur d'eau. Open Subtitles أنا لم أنضمّ إلى الأخوية لكي أكون ولد الـماء.
    Je vis près d'une fraternité juive. Open Subtitles اعيش بالقرب من منزل اخوية يهودي
    C'est une fraternité, pas la CIA. Open Subtitles إنه سكن طالبات آش, وليس الاستخبارات
    Pourquoi tu n'intègres pas une fraternité qui te ressemble ? Open Subtitles ألا تفضل مرافقة أخوية يبدوا الناس بها مثلك ؟
    Vous m'aviez dit que je pourrais être l'un des vôtres. Vous m'aviez dit que c'était une fraternité. Open Subtitles أخبرتني أنني يمكنني أن أكون أحدكم أخبرتني أن هذه أخوية.
    - On est associées à une fraternité donc ça sera l'occasion de me dégoter un joueur de baseball canon. Open Subtitles أجل,وبما أننا سنتشارك مع أخوية, فكرت أنها فرصة جيدة لي لأقابل شاب بيسبول جذاب
    Que les Kappa Taus sont une fraternité normale. Open Subtitles سَأُخبرُهم،بأن الكابا تاوس أخوية نظامية.
    L'administration et la police ont exécuté la décision sur-le-champ, conformément à l'article 5 de la Charte du mont Athos, à la suite de quoi la sainte Assemblée du monastère du Pantocrator a décidé que la skite serait occupée par une fraternité de cinq moines du monastère de Vatopedi. UN ونفذت اﻹدارة والشرطة القرار فوراً، وفقاً للمادة ٥ من شرعة جبل آتوس. وبعد ذلك، قررت الجمعية المقدسة لدير بانتوكراتور أن تضع أخوية مؤلفة من خمسة رهبان من دير فاتوبيدي في الصومعة.
    Je pensais rejoindre une fraternité. Open Subtitles كنت أفكر في الانضمام إلى أخوية
    Fini de rigoler. Je n'irai pas dans une fraternité. Open Subtitles إنتهى المرح لا إنضمام لجماعات أخوية
    Mais si je n'étais jamais venu ici, je n'aurais jamais rejoint une fraternité. Open Subtitles ولكن لو لم آتي إلى هنا لما كنت انضممت إلى الأخوية
    Ce n'est pas une fraternité. Open Subtitles هذا ليس منزل اخوية
    C'est une fraternité, pas la CIA. Open Subtitles نعم, إنه سكن طالبات. وليس إستخبارات
    - Je suis dans une fraternité. Open Subtitles - أَنا رجل أخويةِ.
    Ouais. Tu sais, c'est la première fois que je viens dans une fraternité. Open Subtitles نعم تعلم ، هذه هي المرة الأولى لي في منزل للأخوية
    Il se planque dans une fraternité près de l'université de Memphis. Open Subtitles تبين، أنه تحصنوا في منزل فراط بالقرب من كلية ممفيس.
    Rebecca Logan, fille de notre juste Sénateur, arrive cet automne, et elle cherche à joindre une fraternité Open Subtitles ريبيكا لوجان، بنت عضو مجلس الشيوخِ، المجيئ إلى هنا سقوطِ، وهي تُسرعُ
    On serait coloc. On essayerait de rejoindre une fraternité. Open Subtitles سنكون ، سنكون رفقاء في السكن سنحاول الإنضمام لأخوية معاً
    Tu savais qu'intégrer une fraternité ne serait pas facile. Open Subtitles كنت تعرف أن الأنضمام الى الأخوية لم يكن سهل.
    On dirait une fraternité. Open Subtitles تبدو إنها تعني نادي الأخوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more