"une grande différence" - Translation from French to Arabic

    • فرق كبير
        
    • فارق كبير
        
    • إختلاف كبير
        
    • فرقا كبيرا
        
    • فارقا كبيرا
        
    • تغييرا كبيرا
        
    • فرق شاسع
        
    • فرقاً كبيراً
        
    • فرقٌ شاسع
        
    • اختلاف كبير
        
    • أختلاف كبير
        
    • يشكل فرقاً
        
    • فارقاً كبيراً
        
    En fait, il y a une grande différence. Je suis une tronche, pas une geek. Open Subtitles رغم ذلك بالواقع هناك فرق كبير بأن أنا مهووسة، وليس واسعة الإطّلاع.
    Il y a une grande différence entre les deux. UN ويوجد ثمة فرق كبير بين هذين النوعين من السجون.
    Il peut y avoir une grande différence entre les taux de pauvreté estimés selon ces deux méthodes. UN وقد يكون بين نسبتي الفقر المحسوبتين بكلتا الطريقتين فارق كبير.
    C'est une grande différence entre nous. Je n'étais pas au courant. Open Subtitles هذا إختلاف كبير لم أكن أعرف إننا نحظى بهِ.
    Cela pourrait faire une grande différence et le Conseil de sécurité fonctionnerait alors en tant que véritable organe exécutif de l'Organisation, chargé de maintenir la paix et la sécurité internationales. UN ويمكن أن يحدث ذلك فرقا كبيرا وسوف يعمل مجلس اﻷمن بوصفه هيئة تنفيذية حقيقية من المنظمة لصيانة السلام واﻷمن الدوليين.
    Même une aide modeste fera une grande différence dans la vie des Somaliens. UN فحتى القليل من المساعدة يمكن أن يحدث فارقا كبيرا في حياة الصوماليين.
    Mais si nous comparons le monde arabe et ses institutions d'expression aujourd'hui à leur situation dans un passé assez récent, nous constatons une grande différence dans la liberté d'expression, même si cette liberté n'est pas encore totale et que son expression n'a pas encore atteint sa maturité. UN أنه فرق كبير لصالح حرية التعبير، حتى وإن لم تكتمل، أو لم تصل بعض تعبيراتها إلى مرحلة النضوج بعد.
    Je voudrais d'abord vous dire qu'il y a une grande différence entre les pourparlers de Lomé et les pourparlers de Marcoussis. UN وأود بادئ ذي بدء أن أؤكد على وجود فرق كبير بين محادثات لومي ومحادثات ماركوسي.
    Il y a une grande différence entre la résistance et le terrorisme, comme l'affirment les résolutions de l'Assemblée générale. UN هناك فرق كبير بين المقاومة وبين الإرهاب، وهذا الكلام تؤكده قرارات الجمعية العامة لهذه المنظمة الدولية.
    Il semble aussi y avoir une grande différence entre les salaires des hommes et ceux des femmes. UN وهناك على ما يبدو فرق كبير في مستويات الأجور بين الرجال والنساء.
    Il y a une grande différence d'écart à cet égard entre le secteur public et le secteur privé, et l'écart est le plus grand dans le privé. UN وهناك فرق كبير بين الفجوة في الأجر في القطاعين العام والخاص، وتزداد هذه الفجوة في الأجور في القطاع الخاص.
    Il y avait une grande différence entre les niveaux d'intensité des manifestations racistes. UN ويوجد فارق كبير بين مستويات الشدة في المظاهر العنصرية.
    Il y a une grande différence entre ça et être fou. Open Subtitles حسناً، هناك فارق كبير بين هذا وبين الجنون.
    Je comprends. On a une grande différence d'âge. Open Subtitles أنظري ، أنا أتفهم ، يفصل بيننا فارق كبير بالعمر ، أنا آسف.
    Il ya une grande différence entre vous et moi et je ne parle pas à propos de l'évidence. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بينك وبيني وانا لا أتكلم عن الأمور الواضحة
    Parce que quand il s'agit de la loi, il y a une grande différence entre pas exactement et pas du tout. Open Subtitles لأنه حين يكون الأمر متعلقاً بالقانون هناك إختلاف كبير بين ليس بالتحديد ولا
    Toutefois, il existe une grande différence entre les conditions de vie dans les communautés rurales et dans les grandes villes. UN غير أن هناك فرقا كبيرا في ظروف المعيشة بين المجتمعات المحلية الريفية والبلدات الأكبر حجما.
    Même si la distinction n’est pas toujours évidente, il y a une grande différence entre l’application et l’interprétation. UN وحتى إن لم يكن التمييز بينهما واضحا في جميع الحالات، فإن هناك فارقا كبيرا بين التطبيق والتفسير.
    Leur comportement et leurs choix peuvent faire une grande différence dans la lutte contre les maladies non transmissibles et autres. UN ويمكن لسلوكها وخياراتها أن تحدث تغييرا كبيرا إلى الأفضل في جهود التصدي للأمراض غير المعدية وغيرها من الأمراض.
    Il y a une grande différence entre un ordinateur qui a changé le monde et une sauce barbecue dans un sac. Open Subtitles هناك فرق شاسع بين كمبيوتر يغير العالم وصلصة باربيكيو في كيس
    Alors cet argent ne fait pas une grande différence pour moi. Open Subtitles لذا فإن هذا المال لا يشكل فرقاً كبيراً بالنسبة لي
    Il y a une grande différence entre lire sur la chasse et chasser. Open Subtitles يوجد فرقٌ شاسع بين القراءة عن الصيد والصيد الحقيقي
    Il y a une grande différence entre tomber et être poussé. Open Subtitles هنآك اختلاف كبير بين السقوط وبين ان تـكون مدفـوع
    Il y a une grande différence entre abandonner et savoir quand ce n'est pas ton jour. Open Subtitles هناك أختلاف كبير بين التخلي ومجرد معرفة عندما لا يكون يومك
    Or chacun sait qu'il y a une grande différence entre légiférer et appliquer, et tous les États parties soulèvent devant le Comité les problèmes qui se posent à cet égard. UN فالكل يعلم أن هناك فارقاً كبيراً بين التشريع والتطبيق، وجميع الدول الأطراف تتحدث عن هذه المشاكل أمام اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more