"une hutte" - Translation from French to Arabic

    • كوخ
        
    • كوخاً
        
    En Chine, j'aurais construit une hutte près de la tombe et j'y aurais vécu trois ans sans rien faire. Open Subtitles كن يبنين كوخ من القش بجوار القبر ويعشن فيه لثلاث أعوام دون أي يقمن بشيء
    Une jeune femme éthiopienne a été découverte dans une hutte sombre où elle est restée couchée sur un lit en peau de chèvre de nombreuses années, souffrant d'une fistule obstétrique. UN عُثر على شابة إثيوبية في كوخ مظلم حيث كانت ترقد على سرير من جلد الماعز لسنوات طويلة تعاني من ناسور ناجم عن الولادة.
    Deux fillettes de 4 ans ont été brûlées vives après avoir été enfermées dans une hutte qui a été incendiée. UN وقد أحرقت طفلتان تبلغان من العمر 4 سنوات، وهما على قيد الحياة بعد أن ظلتا محبوستين في كوخ أضرمت فيه النار.
    Le moran construit ensuite une hutte pour la fille dotée de perles et peut venir lui rendre visite quand il le souhaite. UN وبعد ذلك يقوم المحارب المذكور ببناء كوخ للفتاة ذات الخرز حيث يمكن أن يزورها وقتما يشاء.
    C'est pas une hutte, si ? Open Subtitles -أجل حسناً, إنهُ ليس كوخاً بالضبط, صحيح؟
    Le requérant dit qu'il est resté caché dans une hutte en terre pendant les derniers mois et qu'il a été très malade. UN وقال صاحب الشكوى إنه عاش متخفياً في كوخ من الطين طيلة الأشهر الأخيرة وأنه كان مريضاً جداً.
    Le requérant dit qu'il est resté caché dans une hutte en terre pendant les derniers mois et qu'il a été très malade. UN وقال صاحب الشكوى إنه عاش متخفياً في كوخ من الطين طيلة الأشهر الأخيرة وأنه كان مريضاً جداً.
    Tu pourrais louer une hutte sur la plage et boire dans des noix de coco. Open Subtitles يمكنك استئجار كوخ على الشاطئ واحتساء الشراب من جوزة هند.
    Il y a une hutte à l'ouest de la maison. On devrait l'éviter. Open Subtitles هنالك كوخ في الجانب الغربي من المخيم علينا أن نبقى بعيدين عنه
    Il y a une hutte à l'ouest de la maison. On devrait l'éviter. Open Subtitles هناك كوخ في الجانب الغربي يجب أن نبتعد عنه
    une hutte en terre, des chèvres, des pneus en feu. Open Subtitles لا أدري، كوخ من الطين ماعز ضالة، إطارات مشتعلة
    J'habiterai peut-être dans une hutte, je ne sais pas. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كنت سأعيشع فى في كوخ أَو ماذا.
    Il ne vit pas dans une hutte en Birmanie, sans le téléphone ? Open Subtitles و أعتقد أنه لا يعيش في كوخ في بورما حيث لا يوجد هواتف هناك
    Tu recycleras des Kalachnikovs dans une hutte au Soudan. Open Subtitles ستكون تعيد تدوير الكلاشينكوف في كوخ في السودان
    une hutte à sudation où il prêcherait le profit à d'autres cadres de type A comme lui. Open Subtitles حسناً إذن، أطلبيه كوخ تعرق حيث يستطيع أن يكون واعظ يستفيد من مدراء من طبقة عاليه
    Cet été, j'ai vécu dans une hutte en forêt. Open Subtitles هل تعرف ماذا فعلت هذا الصيف؟ بنيت كوخ في الغابة.
    Jamais ces hommes d'origine modeste, vivant dans une hutte faite de boue et d'herbe, n'auraient imaginé qu'un jour leurs descendants seraient des membres influents de notre société. UN كان من الصعب أن يدرك أولئك الرجال أن أحفادهم، بعد هذه البدايات المتواضعة، في كوخ مصنوع من القش والطين، سيحتلون يوما ما مراكز قيادية في مجتمعنا.
    On devrait vivre seuls, dans une hutte, sur la plage. Open Subtitles ونعيش لوحدنا في كوخ علي الشاطئ
    Nous pouvons construire une hutte. Open Subtitles يمكننا أن نصنع كوخاً
    Quelqu'un construit une hutte ici. Open Subtitles يبدو أن أحداً ما بنى كوخاً
    Il s'est construit une hutte près de chez lui. Open Subtitles لقد بنى (كوهي) كوخاً قرابة بيته القديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more