"une lame" - Translation from French to Arabic

    • شفرة
        
    • بنصل
        
    • بشفرة
        
    • سيفاً
        
    • سكيناً
        
    • نصلاً
        
    • شائك
        
    • شفرةً
        
    • نصلًا
        
    Tu décris les lacérations faites par une lame de hallebarde. Open Subtitles أنكِ تصفين جروح تمت بواسطة شفرة سلاح قديم
    Les mesures préliminaires indiquent une lame de 7 à 10 cm. Open Subtitles القياس الأولي يبين شفرة من ثلاثة إلى أربعة بوصة
    Quelqu'un lui a filé une lame de rasoir dans la planque. Open Subtitles شخصٌ ما دسّ له شفرة حلاقة في البيت الآمن.
    Là, on l'a frappé à coups de pied, on lui a donné des décharges électriques, on lui a arraché les yeux avec du fil de fer, on lui a lacéré le visage avec une lame et on lui a tatoué un slogan sur le dos. UN وهناك تعرض للركل والصدمات الكهربائية وفقئت عيناه بسلك، وخدش وجهه بنصل ووشم شعار على ظهره.
    Un matin, dans les chiottes, j'ai pris une lame et je me suis coupé ici. Open Subtitles ‫ثم، في صباح أحد الأيام، في الحمام ‫أمسكت بشفرة ‫وقطعت نفسي هنا.
    S'hydrater pendant une surveillance, c'est une lame à double tranchant. Open Subtitles الإحساس بالعطش في عمليّة مُراقبة يُعتبر سيفاً ذو حدّين على أيّة حال.
    Ils ont plus tendance à appeler à l'aide s'ils voient une arme, alors qu'ils se soumettent s'ils voient une lame. Open Subtitles مثلاً، معظم ضحايا اللإغتصاب قد يصرخون طلباً للنجدة عند رؤيتهن مسدساً لكنهن سيخضعن عند رؤيتهن سكيناً
    Je sais que tu préfères une lame 11 pour le drainage. Open Subtitles أعرف انكِ فضلت 11 نصلاً عظمياً على هويتكِ
    Avec une lame de rasoir et un bout de verre irrégulier, Open Subtitles وبعد أن انهمك باستخدامه شفرة حلاقة وقطعة زجاج مسننة،
    Tu dois me donner quelque chose un couteau, une arme, une lame de rasoir. Open Subtitles "عليك أن تحضر لي سلاحًا، سكينة أو مسدس أو شفرة حلاقة"
    Ca ne coupe pas l'acier Ca le fera avec une lame en diamant. Open Subtitles وليس من خلال الحصول على الصلب. سوف ومع الماس شفرة.
    une lame magique à Los Angeles qui appartient à l'Ange de la Mort ? Open Subtitles شفرة سحرية في لوس انجليس الذي ينتمي إلى ملك الموت؟
    Quelqu'un ici brandit une lame céleste mortelle ? Open Subtitles أي شخص هنا مما أسفر عن المميتة، شفرة السماوية؟
    Elles viennent d'un instrument extrêmement tranchant. une lame de rasoir ou un scalpel. Open Subtitles إنّها من أداة حادة جدّاً، شفرة حلاقة أو مبضع.
    Ces entailles ont été faite avec une lame lourde. Open Subtitles أُحدثت علامات الشقوق هذه بواسطة شفرة ثقيلة. وتطلب الأمر عدة ضربات لفصل الرأس.
    Je ne sais pas. Enfin, j'ai un esprit qui vagabonde, et je ne suis pas génial avec une lame. Open Subtitles لا أعلم، أقصد، لديّ روح هائمة، ولستُ جيّداً مع شفرة.
    Le mercredi 16 avril, il a acheté une lame de scie dans une quincaillerie à 15h38, à six patés de maison de chez lui. Open Subtitles ،في يوم الأربعاء، السادس عشر من أبريل اشترى شفرة منشار دائرية من متجر عتاديات . في الساعة 3:
    Selon le légiste, la tête de notre victime a été sectionnée par une lame très aiguisée. Open Subtitles طبقا للطبيب الشرعي فان راس ضحيتنا قطعت بنصل جراحي حاد
    une lame je pense. Portefeuille présent, mais vide. Open Subtitles بنصل انا اعتقد، المال اختفى لكن المحفظة موجودة.
    Il aurait eu les pieds entaillés avec une lame de baïonnette et brûlés à la cigarette par des gardes russes. UN وأفيد أن الحراس الروسيين قد طعنوا قدميه بشفرة حربة وأحرقوهما بسجاير.
    Le premier qui porte une lame, coupez-le en deux. Open Subtitles أي رجل يحمل سيفاً بيده اقضوا عليه.
    Non, pas vraiment. Elle l'a utilisée pour accéder à la contrebande, une lame. Open Subtitles لا , ليس تماماً بل استخدمته لتهرب سكيناً
    Canne en serpentine d'Afrique fort rare, cachant une lame d'acier dur. Open Subtitles انظري لعكازه، مصنوع من الخشب الأفعواني الأفريقي النادر، ويخفي به نصلاً من أكثر المعادن صلابة،
    Sa mort n'est pas le résultat d'une coupure avec une lame de rasoir. Open Subtitles كلا, موتها لم يكن نتيجه التعلق على سلك شائك -فينسيكلادين".
    Etant donné que tu utilises une lame, je vois que, toi aussi, tu n'as plus de munitions. Open Subtitles أرى بأنَّكـ تستخدمُ شفرةً سأفترضُ بأنَّكـ قد نفذت منكـ ذخيرتكـ أيضاً
    Oui, le vrai guerrier viking aiguise sa peur comme une lame. Open Subtitles أجل، المحارب الاسكندنافيّ الحقّ يشحذ خوفه كما يشحذ نصلًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more