une petite fille l'a pris. - Elle portait un masque. | Open Subtitles | فتاة صغيرة أخذته كانت تضع قناع على وجهها |
Il était l'ennemi. Il a une petite fille menottée là-dedans. | Open Subtitles | لقد كان عدوّنا، لديه فتاة صغيرة مُكبلة بالداخل |
Le grand et fort Marine et j'étais là, avec mon cœur brisé par une petite fille. | Open Subtitles | ، رجل بحرية كبير وصعب . وها أنا يكسر قلبي بواسطة فتاة صغيرة |
Ce matin, une petite fille a essayé de tuer sa mère. | Open Subtitles | هذا الصباح ، هناك طفلة صغيرة حاولت إيذاء والدتها |
Dans la présente affaire, l'auteur a été reconnu coupable d'un crime précis: le meurtre d'une petite fille. | UN | وفي القضية الحالية، فإن صاحب البلاغ قد أُدين بجريمة محددة هي: قتل بنت صغيرة. |
Bien sûr, parce qu'ils attendent une équipe de criminels endurcis, pas une petite fille qui est là juste pour la promenade. | Open Subtitles | الحق، لأنهم يتوقعون فريق من عتاة المجرمين، لا بعض فتاة صغيرة من هو فقط على طول للركوب. |
Elle laisse une petite fille. Elle aura besoin d'être protégée. | Open Subtitles | لقد تركت خلفها فتاة صغيرة ستحتاج إلى الحماية |
Il y a une petite fille assise dans une salle toute seule, qui n'a aucune idée que sa mère vient d'être torturée à mort. | Open Subtitles | هُناك فتاة صغيرة تجلس في غرفة بمفردها ليس لديها أدنى فكرة عن أنه قد تم تعذيب أمها حتى الموت |
Tu es un homme triste avec une vie triste qui tente d'impressionner une petite fille. | Open Subtitles | أرى رجل كئيب يعيش حياة كئيبة و يحاول أن يبهر فتاة صغيرة |
Il est avec une petite fille morte qui se fiche qu'il vive ou meurt. | Open Subtitles | إنه مع فتاة صغيرة ميتة لاتهتم إذا هو يعيش أو يموت |
J'ai entendu une petite fille, ça devait être ta fille. | Open Subtitles | سمعت صوت فتاة صغيرة أعتقد أنّها كانت ابنتك |
une petite fille grandit sans papa, et il devient évident que sa mère n'a jamais été mariée, et puis un jour, l'avis des autres ne compte plus. | Open Subtitles | فتاة صغيرة تكبر دون الأب، ويصبح من الواضح أن تزوجت أمها أبدا، وفي نهاية المطاف، وقالت انها لا يهمني ما يعتقده الناس. |
J'ai aussi un enfant, une petite fille qui n'a que moi. | Open Subtitles | وكذلك أم لديّ فتاة صغيرة وأنا كل ما تملك |
Parce que j'ai eu le courage d'empêcher un mec de tuer une petite fille ? | Open Subtitles | لأنني الوحيـدة التي إمتلكـت الجرأة لقتـل الرجـل الذي كان سيقتل فتاة صغيرة |
Les premiers coups que tu as lancé étaient comme une petite fille contre cet homme. | Open Subtitles | ,أول لكمات أسديتيها بحياتكِ حدثت عندما كنت فتاة صغيرة ضد ذلك الرجل |
J'ai disputé une petite fille qui avait peint un arc-en-ciel. | Open Subtitles | اليوم صرخت على طفلة صغيرة لرسمها قوس قزح |
Ton cerveau est assez intelligent pour t'avoir permis de sauter une classe, mais tu es toujours une petite fille. | Open Subtitles | عقلك ذكي كفايةً لكي يجعلك تتجاوزي هذا الأمر ولكنك ما زلتِ طفلة صغيرة |
C'est un joli endroit pour élever une petite fille, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | إنه موقع مُميز لتربية طفلة صغيرة به ألا تعتقدين ذلك ؟ |
Dans la présente affaire, l'auteur a été reconnu coupable d'un crime précis : le meurtre d'une petite fille. | UN | وفي القضية الحالية، فإن صاحب البلاغ قد أُدين بجريمة محددة هي: قتل بنت صغيرة. |
Il disait que quelqu'un le surveillait. Il parlait d'une petite fille. | Open Subtitles | كان يقول ان احدا يراقبه ويتكلم عن فتاه صغيره |
Quand j'étais une petite fille, j'ai appris à être seule. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيره علموني كيف اعيش وحيده |
Comment je peux dormir alors que tu es en bas à pleurnicher comme une petite fille assise sur une abeille? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن أنام و أنت هنا تنوح مثل الفتاة الصغيرة, جالس على طنانة ؟ |
Ça à l'air plutôt dangereux. une petite fille qui voyage seule. | Open Subtitles | يبدو ذلك خطيراً جدّاً عنما تسافر فتاةٌ صغيرة لوحدها؟ |
Il y a... une déchirure dans le papier peint et... dessous, un dessin d'une petite fille. | Open Subtitles | هنالك هنالك دموع ونقاط في ورق الجدران وتحته عبارة عن رسمة لفتاة صغيرة |
C'était une petite fille voulant réussir dans un monde d'adultes où toute erreur est amplifiée. | Open Subtitles | هي كانت فتاةً صغيرة حاولت التسلقضمنعالمالناضجين.. عالم يكون فيه كل خطأ محسوباً |
Accueillons tous une petite fille extraordinaire. | Open Subtitles | لذا دعونا نرحب جميعاً بفتاة صغيرة مذهلة. |
Je ne veux plus qu'il me voie comme une petite fille toujours à demander de l'aide. | Open Subtitles | لا أريده أن يواصل اعتباري كفتاة صغيرة تطلب المساعدة دائماً |
Mathilda, tu es juste une petite fille, alors, ne prend pas ça mal, mais... | Open Subtitles | ماتيلدا انتى طفله صغيره لا اكثر لا تأخذيها بهذا السوء ولكن لا اعتقد انكى سوف تنجحين فى هذا |
En transformant l'amie imaginaire d'une petite fille en quelque chose de vrai et de très dangereux. | Open Subtitles | آه .. تحويل الصديقة الخيالية لطفلة صغيرة لشئ حقيقي جداً |
J'ai acheté une petite robe rose et des petits chaussons roses pour une petite fille rose. | Open Subtitles | اشتريت فستان وردي صغير مع حذاء وردي صغير لفتاه ورديه صغيره |
Ensuite, dites-lui que la fille sur la photo n'est pas une petite fille. | Open Subtitles | إذاً أخبريه بأن تلك الفتاة الصغيرة في الصورة ليست حقاً فتاةً صغيرةً |