Gaspard finira. Allez boire un café ou faites-vous une piqûre d'adrénaline. | Open Subtitles | "غاسبارد" سيحلّ مكانك اشربي بعض القهوة، أو حقنة أدرينالين |
On dirait une piqûre d'aiguille, peut-être le site d'injection. | Open Subtitles | أوه .. يبدو أنها وخزة أبرة ربما كانت مكان حقنة |
Otto m'a fait une piqûre d'un truc. | Open Subtitles | أوتو, أعطاني حقنة كبيرة أو شيء من هذا القبيل |
une piqûre de Jack Spaniard suscite une fièvre, apportant avec elle la paranoïa qui se transforme en férocité jusqu'à ce que la mort survienne. | Open Subtitles | لدغة واحدة من جاك سبانيارد المتمثل في سربها يشعل الحمى يأتي بها مع جنون الشك الذي ينمو بضراوة حتى |
Il faut que je me fasse une piqûre et je n'ai pas de seringue. | Open Subtitles | أنا بحاجة لحقنة و لم أجد اي أبر في اي مكان |
J'ai vu une piqûre sur la veine dorsale de son pied. | Open Subtitles | لقد وجدت إثر إبرة في الوريد الظراني لقدمها اليسرى |
une piqûre à la cuisse droite, une fois par semaine. L'infirmière... | Open Subtitles | إنها حقنة واحدة في الفخذ الأيمن، مرةأسبوعياً،الممرضة.. |
Oui. Il t'a fait une piqûre. Il t'a trouvé abattu. | Open Subtitles | نعم ، هو كان هنا وقام بإعطائك حقنة |
Je veux pas aller voir le médecin. Il va me faire une piqûre. | Open Subtitles | أمي، لا أريد الذهاب للطبيب، سيعطيني حقنة |
- Ça et la chirurgie. - Pas même une piqûre. | Open Subtitles | والجراحة البلاستيكية - ولا حقنة واحدة حتى - |
une piqûre quotidienne, mais nul ne le savait. | Open Subtitles | كان يأخذ حقنة كل يوم. لكن ما عرف أحد بهذا. |
Pour une piqûre anti-tétanos. Elle failli me transpercer le bras avec l'aiguille. | Open Subtitles | كان عليّ أخذ حقنة تيتانوس اللعينة كانت ستقطع ذراعي بها |
Tu as le temps de faire une piqûre à ma fille, vu que tu as gâché ta vie ? | Open Subtitles | هل عندك الوقت لإعطاء ابنتي حقنة إذا لا يفسد ذلك حياتك؟ |
Mais je ne peux pas le déranger. On lui fait une piqûre. | Open Subtitles | لكن لا يمكننى الدخول الآن أنه هناك يأخذ حقنة |
Avec une piqûre de cette envergure il aurait dû mourir depuis 10 heures, et le scorpion qui l'a piqué devrait faire 10 mètres de long. | Open Subtitles | لأن لدغة بهذا السوء تعني أنه تعيّن أن يموت منذ عشر ساعات والعقرب الذي لدغه لابد أنه كان بطول عشرة أقدام. |
- On ne sait pas. Quelque chose qu'elle a mangé ou une piqûre d'insecte. | Open Subtitles | الطفح قد يكون أي شيء تناولتها أو لدغة حشرة |
Si j'osais, je dirais que c'est une piqûre de scorpion. | Open Subtitles | وإن كنت لا أعرف كثيراً، فسأقول أنها لدغة عقرب |
Plutôt d'une piqûre antitétanique. Vous m'entendez ? | Open Subtitles | "لربما ستحتاج لحقنة ضد مرض "الكزاز كلاّ! |
Regarde si quiconque l'effleure, fait un contact physique qui pourrait cacher une piqûre d'aiguille ou un transfère de produits. | Open Subtitles | لنرى ما اذا كان أي شخص أحتك به في الماضي، عن طريق الاتصال الجسدي وهذا يمكن عن طريق وخزة إبرة أو نقل مواد كيميائية. |
Va me falloir une piqûre, Pabu a une espèce de venin... | Open Subtitles | ربما احتاج الحصول على جرعه دواء بابو لديه نوع من السم ... |
Lord Carnarvon mourut d'une piqûre de moustique... 5 mois après l'ouverture de la tombe du Roi Touth. | Open Subtitles | فإن اللورد كارنارفون قد توفي بعد خمسة شهور من كشف مقبرة توت عنخ آمون وبسبب قرصة بعوضة |
Cet agencement permet de détecter une rupture, une piqûre ou un défaut d'étanchéité du disque susceptibles de perturber le fonctionnement du dispositif de décompression. | UN | ويسمح هذا الترتيب بكشف انكسار القرص أو الثقوب أو التسريب الذي يمكن أن يسبب قصور وسيلة تخفيف الضغط. |
Baissez votre pantalon. Je vais vous faire une piqûre de céfazoline. | Open Subtitles | أنزلي بنطالك، تحتاجين حقنةً عضليّةً من السيفازولين |
Sors d'ici. Fais-toi une piqûre d'insuline et une sieste. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب خارجاً تأخذ جرعة من الأنسولين |