"une pomme" - Translation from French to Arabic

    • تفاحة
        
    • تفاح
        
    • تفّاحة
        
    • تفاحةً
        
    • التفاح
        
    • تفاحه
        
    • التفاحة
        
    • مثارا
        
    • تُفاحة
        
    • التُفاح
        
    • بتفاحة
        
    • وتفاحة
        
    • للتفاح
        
    • تفاحاً
        
    • تفّاحةٍ
        
    Ce "petit con" fume de la beuh avec une pomme. Open Subtitles هذا المغفل يعرف كيف يدخن الحشيشة من تفاحة
    Ce n'est pas une pomme ordinaire, c'est une pomme magique. Open Subtitles إنها ليست تفاحة عادية إنها تفاحة الأمانى السحرية
    Elle savait éplucher une pomme en faisant une seule longue épluchure. Open Subtitles كانت تستطيع أن تقشر تفاحة في شريحة واحدة طويلة
    Je m'en fiche qu'il soit une pomme ou une pomme de terre. Open Subtitles ‎لا أبالي ما إذا كانت ثمرة بطاطس أو تفاح
    D'abord, je demanderais si quelqu'un pourrait partager une pomme. Open Subtitles أعتقد ، أنني سأسأول أولا ليعطيني أحدا تفّاحة
    J'ai mangé une pomme et des bretzels tout rassis, au bureau. Open Subtitles اكلت تفاحة وحقيبة من المعجنات قديمة جدا جدا في المكتب.
    J'ai fait la forme d'une pomme comme la Grosse Pomme. Open Subtitles أعطيته شكل تفاحة تيمناً بـ"نيويورك" ولقبها "التفاحة الكبيرة".
    Regarde, le département du shériff est un bon groupe, mais il y a toujours une pomme pourrie. Open Subtitles انظر، قسم المأمور مجموعة جيدة، لكن دائماً هناك تفاحة واحدة سيئة
    Sandwich à la dinde, frites, une pomme, et une friandise. Open Subtitles شطيرة اللحم، رقائق البطاطا تفاحة ومكافئة
    C'est comme une pomme caramel, sauf que ta main est la pomme, et le goudron le caramel. Open Subtitles يا رجل، هذا يشبه تفاحة كراميل إلا أن يدك هي التفاحة، القطران هو الكراميل
    Regardons ce que nous avons là. On dirait qu'elle a avalé une pomme. Open Subtitles دعونا نرى ماذا لدينا هنا يبدو أنها أكلت تفاحة
    Une fois je l'ai vu manger une pomme entière en utilisant un couteau, comme dans les films. Open Subtitles اعني, مرة رأيتها تأكل تفاحة كاملة مستخدمة سكينة مثل الافلام
    Tu parles de l'arbre duquel Eve a pris une pomme dans le jardin d'Eden ? Open Subtitles تتحدثين عن الشجره التي قطفت منها حواء تفاحة في جنه عدن؟
    Le truc c'est de faire semblant que tu vas mordre dans une pomme invisible. Open Subtitles الحيلة هي أن تتصرف كأنك تقضم تفاحة خفيّة
    Et quand vous croquez une pomme à pleines dents, dites-lui en votre cœur : Open Subtitles وحين تقضم تفاحة بين اسنانك ناجها بقلبك قائلا
    Poignardez-le et fourrez-lui une pomme dans la bouche, ça m'est égal. Open Subtitles إطعن قلبه بسكين وضع تفاحة في فمه، لن أذرف دمعة واحدة
    C'est une pomme à tartes. Essayez plutôt celle-ci. Open Subtitles ويلبر،إنها فطيرة تفاح هنا أنظر جرب واحدة من هذة
    Elle écraserait son fils pour une pomme. Open Subtitles إنّها فتاة هرمة تريد أن ترهق أطفالها لأجل تفّاحة
    Alors déjà, c'était un coing, pas une pomme. Open Subtitles حسنًا, مبدئيًا إنها تعني سفرجل أيها الغبي وليس تفاحةً
    Prends une pomme, c'est de l'énergie naturelle, qui se libère sur la journée, et ça te file pas la chiasse. Open Subtitles تناول التفاح, فالتفاح يمدك بالطاقة الطبيعية, ويتحلل على مدى اليوم فلا يجعلك تبدو مرهقًا طوال الوقت.
    Voyons voir si je peux trouver une pomme. C'est sa préférée. Open Subtitles دعينا نرى اذا كنت سأجد تفاحه انها المفضله لديها
    Vous voyez le petit cinglé derrière vous avec une pomme ? Open Subtitles أترى ذلك المعتوه الصغير ذا التفاحة الذي يقف خلفكَ؟
    Malgré le rôle important du Traité dans le maintien de la sécurité internationale, il faut reconnaître qu'il présente des insuffisances fondamentales qui sont devenues une pomme de discorde entre les États dotés d'armes nucléaires et les États non dotés d'armes nucléaires parties au TNP dès la conclusion de ce dernier, affaiblissant ainsi l'intérêt qu'on lui trouve. UN وعلى الرغم مما للمعاهدة من دور هام في حفظ اﻷمن الدولي، ينبغي الاقرار بأن للمعاهدة أوجه قصور أساسية باتت مثارا للنزاع بين الدول الحائزة ﻷسلحة نووية والدول غير الحائزة لها اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار منذ أن خرجت هذه المعاهدة الى حيز الوجود، مما قلل من القيمة الظاهرة لهذه المعاهدة.
    Je suis allé chez le grossiste et me suis acheté une pomme. Open Subtitles ذهبتُ إلى المتجر واشتريت تُفاحة.
    L'homme qui est venu à ton appartement ce matin, l'un d'entre eux a épluché une pomme avec un couteau, tu t'en souviens ? Open Subtitles الرجل الذى أتى لشقتك ، هذا الصباح واحداً منهم كان يُقشر التُفاح بسكين ، أتتذكره ؟
    Parfois, il offre une pomme, la célébrité ou la richesse... parfois, une banale vie de famille. Open Subtitles ،أحياناً يتطرق لإغرائك بتفاحة ...أو شهرة أو ثراء أو حياة دنيوية بصحبة عائلتك
    Et il arrivera coiffé d'un étalon, avec une pomme en bouche. Open Subtitles بالطبع وسيصل بفرو علي رأسه وتفاحة في قمه
    Tu veux une pomme ou bien tu veux une orange? Open Subtitles ... إذا كنت تريد تفاحاً أو تريد برتقالاً ؟
    Avec ses dents en avant, elle pourrait manger une pomme à travers une grille. Open Subtitles بتلك القضمة الكبيرة، يمكنها التهامُ تفّاحةٍ من خلال سياج ضيّق الحلقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more