"une promenade" - Translation from French to Arabic

    • نزهة
        
    • للتمشي
        
    • للمشي
        
    • للتمشية
        
    • أتمشي
        
    • نتمشى
        
    • بنزهة
        
    • التريض
        
    • التمشي
        
    • اتخاذ المشي
        
    • خرجت للتنزه
        
    • ركوب قارب
        
    • للتنزُّه
        
    • لنتمشى
        
    • بالمشي
        
    Puis je vais sortir mes deux bouledogues pour une promenade rapide. Open Subtitles ثم أرافق كلباي الفرنسيان في نزهة منشطة. سأراك غدا.
    Il n'y a rien de mieux qu'une promenade à la campagne. Open Subtitles لا شيء يماثل نزهة لطيفة بالسيارة .في أنحاء الريف
    Et puis un jour, après des mois de solitude et d'expériences gênantes, il fit une surprenante annonce à sa fille lors d'une promenade. Open Subtitles ثم.. في يوم ما بعد اشهر من الوحدة و التجارب الفاشلة ذهب للتمشي مع ابنته و قام بتصريح هائل
    Pas au Chinois, si cela ne vous gène pas, juste une promenade dehors. Open Subtitles ليس لتناول الطعام الصيني، لو لم تمانع، بل للمشي فحسب
    Pas du tout. Je fais une promenade de sorte que quand je reviens... Open Subtitles لا أبدا انا ذهبت للتمشية عشان لما أرجع
    Ces gars-là n'étaient pas là pour une promenade du dimanche, ce sont des tueurs hardcore. Open Subtitles كان هؤلاء الرجال لم يكن هناك ل نزهة الاحد هم القتلة المتشددين.
    Les États-Unis prévoyaient une promenade de santé, que ce serait facile, et tout ça. Open Subtitles الولايات المتحدة خططت للأمر كأنه نزهة وكأن الأمر سيكون شيئا سهلا
    Dis le à mon mal de dos ! Ce n'est pas une promenade en famille... Open Subtitles قلى هذا لوجع ظهرى انها ليست نزهة عائلية هومر نسى
    Un pique-nique, une promenade ou quelque chose, se rappeler comment est le monde. Open Subtitles نذهب في نزهة أو شئ من هذا القبيل ونتذكّر الحال الذي يبدو عليه العالم
    Vous devriez toujours aller si vous voulez. Pour une promenade. Open Subtitles لكن عليكِ الذهاب إن شئتِ إذهبي في نزهة
    Non, Je les ai pris pour une promenade et fermé toutes les portes par instinct. Open Subtitles كلا ، لقد أخذتهم في نزهة و الباب أغلق بالصدفة
    Il l'a prise pour faire une promenade jusqu'aux falaises donnant sur l'océan et il l'y a poussée. Open Subtitles خرج معها للتمشي للإنزال النهاية و دفعها إلى المحيد الأطلسي.
    Et emmener Bailey faire une promenade ? Open Subtitles أحتاج لآخذ بيلى خارجا للتمشي
    Plus tard, on pourrait peut-être tous aller faire une promenade dans le ravin. Open Subtitles لربما لاحقاً نستطيع جميعاً الذهاب للمشي في الوادي أعني، لم نفعل هذا قط
    Elle a probablement besoin d'une promenade ou quelque chose. Open Subtitles انها تحتاج للمشي او شيء من هذا القبيل.
    Nous laisserons notre bagage là, et sortons pour une promenade... et célébrer. Open Subtitles سنترك حقائبنا هنا ونذهب للتمشية" والإحتفال.
    J'ai dit à mon amie, le détective Blair que j'ai trouvé le corps lors d'une promenade. Open Subtitles .... لقد أخبرت صديقتى المحققه بلير انني عثرت على جثة وأنا أتمشي ،
    Voudrais tu aller boire une bière, peut être aller faire une promenade dans le parc ? Open Subtitles هل ترغبين بشرب جعة؟ أو أن نتمشى في الحديقة؟
    T'as pas idée des mois qu'il m'a fallu pour obtenir de lui une promenade. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن كمية المتاعب التي دخلتُ بها شهر وراء آخر يمر فقط لكي أخرج بنزهة برفقته
    Ils ont le droit de faire une promenade quotidienne d'au moins une heure, de recevoir rapidement les soins médicaux dont ils ont besoin ainsi que des soins dentaires, si nécessaire. UN ومن حقهم التريض في الهواء الطلق لمدة ساعة على الأقل في اليوم، والحصول على الرعاية الطبية الكافية في الوقت اللازم، وعلى رعاية الأسنان عند اللزوم.
    J'avais envie de faire une promenade et j'ai complètement perdu la notion du temps. Open Subtitles شعرت تماما مثل اتخاذ المشي وأنا تماما فقدت المسار من الوقت.
    Salut, Muqtada. Tu viens faire une promenade? Open Subtitles ( مقتدى ) هل خرجت للتنزه ؟
    "une promenade folle avec Al Super Gay". Open Subtitles ركوب قارب الشاذ الكبير الخاص بآل الشاذ الكبير
    En effet. Belle nuit pour une promenade. Open Subtitles من الجليّ أن الليلة وادعة للتنزُّه.
    Je voulais te tenir la main et faire une promenade autour du terrain de golf avec toi. Open Subtitles لنتمشى معا قليلا فى ملعب الجولف
    L'auteur n'a vu la lumière du jour qu'une fois lors de ses cinq jours de détention, lorsqu'elle a été autorisée à effectuer une promenade pendant 15 minutes à l'extérieur de la cellule. UN ولم تر ضوء النهار إلا مرة واحدة خلال مدة احتجازها التي بلغت 5 أيام، حينما سُمح لها بالمشي لمدة 15 دقيقة في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more