"une réunion d'information officieuse" - Translation from French to Arabic

    • جلسة إحاطة غير رسمية
        
    • تعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية
        
    • جلسة إعلامية غير رسمية
        
    • تعقد إحاطة غير رسمية
        
    • ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية
        
    • وتعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية
        
    • تُعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية
        
    • جلسة اﻹحاطة غير الرسمية
        
    • جلسة غير رسمية للتزويد بالمعلومات
        
    • اجتماع إحاطة غير رسمي
        
    • تُقدَّم إحاطة غير رسمية
        
    • غير رسمية تقدمها
        
    • على عقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية
        
    Note : une réunion d'information officieuse sur l'initiative spéciale pour l'Afrique sera organisée au cours de la session. UN ملحوظة: ستعقد خلال الدورة جلسة إحاطة غير رسمية بشأن المبادرة الخاصة ﻷفريقيا.
    Note : une réunion d'information officieuse sur l'Initiative spéciale pour l'Afrique sera organisée au cours de la session. UN ملحوظة: ستعقد خلال الدورة جلسة إحاطة غير رسمية بشأن المبادرة الخاصة ﻷفريقيا.
    Note : une réunion d'information officieuse sur l'initiative spéciale pour l'Afrique sera organisée au cours de la session. UN ملحوظة: ستعقد خلال الدورة جلسة إحاطة غير رسمية بشأن المبادرة الخاصة ﻷفريقيا.
    une réunion d'information officieuse de présession sur les questions principales à l'ordre du jour de la première session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (16-18 janvier 2007) aura lieu le jeudi 14 décembre 2006 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 1. UN تعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل بدء الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لليونيسيف (16-18 كانون الثاني/يناير 2007) بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على تلك الدورة، وذلك يوم الخميس، 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 1.
    Avis La présidence du Conseil de sécurité tiendra une réunion d'information officieuse sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil à 15 heures les mardis et les jeudis durant le mois d’octobre, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. UN ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وغير اﻷعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في تلك اﻷيام التي يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته.
    une réunion d'information officieuse à l'intention des membres du Comité spécial des opérations de maintien de la paix sur le concept d'une force de réserve stratégique, aura lieu le lundi 13 décembre 2004 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 1. UN تعقد إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مفهوم القوة الاحتياطية الاستراتيجية، يوم الإثنين، 13 كانون الأول/ديسمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 1.
    une réunion d'information officieuse de présession sur les questions principales à l'ordre du jour de la première session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (13-17 janvier 2003) aura lieu le mercredi 8 janvier 2003 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل بدء الدورة بشأن مسائل أساسية معروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الأولى (من 13 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2003)، وذلك يوم الأربعاء، 8 كانون الثاني/يناير 2003، من الساعة 00/10 وحتى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Note : une réunion d'information officieuse sur l'Initiative spéciale pour l'Afrique sera organisée au cours de la session. UN ملحوظة: ستعقد خلال الدورة جلسة إحاطة غير رسمية بشأن المبادرة الخاصة ﻷفريقيا.
    une réunion d'information officieuse sur la politique d'évaluation aura également lieu. UN وتُعقد أيضا جلسة إحاطة غير رسمية بشأن سياسة التقييم.
    une réunion d'information officieuse sur la politique d'évaluation aura également lieu. UN وتُعقد أيضا جلسة إحاطة غير رسمية بشأن سياسة التقييم.
    une réunion d'information officieuse sur la politique d'évaluation aura également lieu. UN وتُعقد أيضا جلسة إحاطة غير رسمية بشأن سياسة التقييم.
    Les membres du Conseil de sécurité jugent également utile qu'une fois le programme de travail adopté, le Président tienne à ce sujet une réunion d'information officieuse ouverte à tous les États Membres. UN 4 - يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن برنامج العمل يفتح باب الحضور فيها لجميع الدول الأعضاء، عقب اعتماد المجلس لذلك البرنامج.
    [une réunion d'information officieuse sur les activités du PNUD au Mozambique aura lieu aujourd'hui 28 septembre 2000 de 17 h 30 à 18 h 15 dans la salle du Conseil économique et social. UN [تُعقد اليوم، 28 أيلول/سبتمبر 2000 من الساعة 30/17 إلى الساعة 15/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في موزامبيق]
    95. L'UNICEF s'est félicité de la suggestion tendant à organiser une réunion d'information officieuse avec des représentants de la Banque mondiale, laquelle aurait lieu soit pendant une session du Conseil d'administration soit lors d'une réunion intersessions. UN ٩٥ - ورحبت اليونيسيف بالاقتراح الذي يدعو إلى عقد جلسة إحاطة غير رسمية مع البنك الدولي ووافقت على عقدها إما أثناء دورة المجلس التنفيذي أو خلال جلسة تعقد بين الدورات.
    95. L'UNICEF s'est félicité de la suggestion tendant à organiser une réunion d'information officieuse avec des représentants de la Banque mondiale, laquelle aurait lieu soit pendant une session du Conseil d'administration soit lors d'une réunion intersessions. UN ٥٩ - ورحبت اليونيسيف بالاقتراح الذي يدعو إلى عقد جلسة إحاطة غير رسمية مع البنك الدولي ووافقت على عقدها إما أثناء دورة المجلس التنفيذي أو خلال جلسة تعقد بين الدورات.
    une réunion d'information officieuse de pré-session sur les questions principales à l'ordre du jour de la première session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (16-19 janvier 2006) aura lieu le mercredi 11 janvier 2006 de 10 heures à midi dans la salle de conférence 2. UN تعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل بدء الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لليونيسف (16-19 كانون الثاني/يناير 2006) بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على تلك الدورة، وذلك يوم الأربعاء، 11 كانون الثاني/يناير 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 2.
    une réunion d'information officieuse de pré-session sur les questions principales à l'ordre du jour de la première session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (16-19 janvier 2006) aura lieu le mercredi 11 janvier 2006 de 10 heures à midi dans la salle de conférence 2. UN تعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل بدء الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لليونيسف (16-19 كانون الثاني/يناير 2006) بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على تلك الدورة، وذلك يوم الأربعاء، 11 كانون الثاني/يناير 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 2.
    Avis La présidence du Conseil de sécurité tiendra une réunion d'information officieuse sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil à 15 heures les mardis et les jeudis durant le mois d’octobre, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. UN ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وغير اﻷعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في تلك اﻷيام التي يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته.
    une réunion d'information officieuse de pré-session sur les questions principales à l'ordre du jour de la première session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (17-19 janvier 2005) aura lieu le lundi 10 janvier 2004 de 10 à 11 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN تعقد إحاطة غير رسمية قبل الدورة تقدم فيها معلومات عن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في دورته العادية الأولى (17-19 كانون الثاني/يناير 2005)، يوم الإثنين، 10 كانون الثاني/يناير 2005، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    une réunion d'information officieuse de pré-session sur les questions principales à l'ordre du jour de la première session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (13-17 janvier 2003) aura lieu le mercredi 8 janvier 2003 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل بدء الدورة بشأن مسائل أساسية معروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الأولى (من 13 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2003)، وذلك يوم الأربعاء، 8 كانون الثاني/يناير 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La première session ordinaire de 2012 sera précédée d'une réunion d'information officieuse de pré-session, sur les grandes questions dont le Conseil d'administration sera saisi, le vendredi 27 janvier 2012 de 10 heures à midi dans la salle de conférence 1 (NLB). UN وتعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل بدء الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لليونيسيف لعام 2012 بشأن المسائل الرئيسية المعروضة عليه، وذلك يوم الجمعة 27 كانون الثاني/يناير 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    une réunion d'information officieuse de présession, sur les principales questions dont sera saisi le Conseil d'administration de l'UNICEF à sa première session ordinaire (3 - 5 février 2015), aura lieu le mardi 20 janvier 2015 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4. UN تُعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل بدء الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لليونيسيف (من 3 إلى 5 شباط/فبراير2015) بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس في تلك الدورة، وذلك يوم الثلاثاء 20 كانون الثاني/يناير 2015، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في غرفة الاجتماعات 4.
    Le 28 avril 1994, lors d'une réunion d'information officieuse du PNUD/FNUAP, une proposition tendant à supprimer les comptes rendus analytiques pour les sessions annuelles avait reçu un très large appui en raison notamment des économies considérables qui seraient réalisées si une décision en ce sens était prise avant la session annuelle de 1994. UN وظهر خلال جلسة اﻹحاطة غير الرسمية التي عقدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالاشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤، تأييد واسع جدا لاقتراح الغاء المحاضر الموجزة للدورات السنوية، لا سيما بسبب الوفورات الكثيرة التي ستتحقق لو أمكن اتخاذ مقرر بهذا الخصوص قبل الدورة السنوية لعام ١٩٩٤.
    La délégation en question a dit qu'il serait peut-être utile d'organiser une réunion d'information officieuse. UN وأشار نفس الوفد إلى أنه قد يتعين عقد جلسة غير رسمية للتزويد بالمعلومات.
    S'agissant du plan de travail, le représentant résident du PNUD tiendrait une réunion d'information officieuse sur le programme de Jaffna à Sri Lanka le 14 avril, et une réunion analogue, sur le Rapport sur le développement humain, 1999, se tiendrait le 16 avril. UN وفي معرض استعراضها خطة العمل، أبلغت الأمينة المجلس أنه سيتم في 14 نيسان/أبريل عقد اجتماع إحاطة غير رسمي بواسطة ممثل البرنامج الإنمائي المقيم بشأن برنامج جافنا في سري لانكا، وأنه سيتم في 16 نيسان/أبريل عقد اجتماع إحاطة غير رسمي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 1999.
    une réunion d'information officieuse sur le rapport d'activité sur les consultations officieuses conjointes du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF sur la budgétisation harmonisée axée sur les résultats aura lieu aujourd'hui 26 septembre 2006 de 10 heures à 11 h 30 dans la salle de conférence 3. UN تُقدَّم إحاطة غير رسمية بشأن التقرير المرحلي عن المشاورات المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، الرامية إلى كفالة تواؤم الميزنة على أساس النتائج، اليوم، 26 أيلول/سبتمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3.
    À l'issue de cette réunion, le Département des opérations de maintien de la paix tiendra une réunion d'information officieuse sur le fonctionnement du Bureau des affaires militaires. UN وتلي ذلك إحاطة غير رسمية تقدمها إدارة عمليات حفظ السلام بشأن سير عمل مكتب الشؤون العسكرية.
    < < 4. Les membres du Conseil jugent également utile qu'une fois le programme de travail adopté, le Président tienne à ce sujet une réunion d'information officieuse ouverte à tous les États Membres. UN " 4 - يشجع أعضاء المجلس رئيس المجلس على عقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية بشأن برنامج العمل يفتح باب الحضور فيها لجميع الدول الأعضاء، عقب اعتماد المجلس لذلك البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more