La séance a été précédée d'une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à l'ONUCI, au cours desquelles les participants ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | وقبل هذه الجلسة عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، واستمع المشاركون خلالها إلى إحاطة إعلامية من الممثل الخاص للأمين العام. |
Le même jour, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la MINUEE. | UN | وفي اليوم نفسه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
Le 12 mars, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police à la MONUSCO. | UN | ٦٠ - وفي 12 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في البعثة. |
Le 21 février s'est tenue une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la MONUSCO. | UN | وفي 21 شباط/فبراير، عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة. |
Le 6 mars, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des effectifs militaires ou de police à la MONUSCO. | UN | وفي 6 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد للشرطة في البعثة. |
Le 6 mars, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents et du personnel de police à la MONUSCO. | UN | وفي 6 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد للشرطة في البعثة. |
Toujours le 5 mai, le Conseil de sécurité a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police participant à la MINURCAT. | UN | وفي 5 أيار/مايو أيضاً، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة للبعثة. |
Le 9 octobre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). | UN | في 9 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
La séance a été précédée d'une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à l'ONUCI, lors de laquelle les participants ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | وقبل هذه الجلسة، عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، واستمع المشاركون أثناءها إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام. |
Le 9 septembre 2008, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), suivie de consultations. | UN | في 9 أيلول/سبتمبر 2008، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أعقبتها مشاورات. |
Le 9 octobre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la MONUG. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Le 9 septembre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), suivie de consultations. | UN | عقد المجلس في 9 أيلول/سبتمبر، جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، تلتها مشاورات. |
Le 27 mai, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT). | UN | في 27 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي. |
le dégagement (FNUOD) Le 24 mai, le Conseil de sécurité a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD. | UN | 56 - في 24 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Le 24 juillet, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). | UN | في 24 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Le 14 janvier 2008, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à l'ONUCI. | UN | وفي 14 كانون الثاني/يناير 2008، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Le 24 juillet, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à l'ONUCI. | UN | وفي 24 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Le 7 décembre 2007, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP). | UN | في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Il a adopté six résolutions et cinq déclarations présidentielles. Le Président a également fait cinq déclarations à la presse au nom du Conseil de sécurité. Il a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents. | UN | واتخذ 6 قرارات وأصدر 5 بيانات رئاسية وأدلى الرئيس أيضا باسم المجلس بـ 5 بيانات للصحافة وعقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات الأمم المتحدة. |
Le 14 avril, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police à la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). | UN | في 14 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Les consultations plénières ont été précédées par une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à la Force. | UN | وسبقت مشاورات المجلس بكامل هيئته جلسة خاصة للمجلس مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |