"une session de formation" - Translation from French to Arabic

    • دورة تدريبية
        
    • دورة لتدريب
        
    • جلسة تدريب
        
    • ودورة تدريبية
        
    • دورة إعداد
        
    • على الدورة التدريبية
        
    • جلسة تدريبية
        
    • دورة لإعداد
        
    une session de formation régionale destinée à neuf pays des Caraïbes s'est également tenue à Antigua-et-Barbuda en 2013. UN وعُقدت أيضاً، في أنتيغوا وبربودا عام 2013، دورة تدريبية إقليمية لتسع دول من منطقة البحر الكاريبي.
    À ce jour, 300 personnes environ avaient suivi une session de formation de trois jours; UN وقد حضر حتى الآن حوالي 300 شخص دورة تدريبية مدتها ثلاثة أيام؛
    En 2011, la Bosnie-Herzégovine avait organisé une session de formation de courte durée sur ses procédures de déminage à l'intention d'une délégation turque. UN وفي 2011، نظمت البوسنة والهرسك لفائدة وفد من تركيا دورة تدريبية قصيرة بشأن إجراءاتها في مجال إزالة الألغام.
    La Mission a également organisé une session de formation concernant l'exploitation et la violence sexuelles à l'intention des coordonnateurs de ces questions pour toutes les catégories de personnel. UN وأجرت البعثة أيضا دورة تدريبية لمراكز التنسيق المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين لجميع فئات الموظفين.
    En 2009, une session de formation à la cybersécurité a eu lieu à Tunis (Tunisie) avec 15 participants venant de pays africains. UN وفي عام 2009، نُظمت دورة تدريبية بشأن أمن الفضاء السيبراني في تونس العاصمة بتونس، حضرها 15 مشاركاً من بلدان أفريقية.
    :: Organisation d'une session de formation de 3 jours sur l'administration des prisons et les droits des prisonniers à l'intention des directeurs des 11 établissements pénitentiaires du nord du pays UN :: عقد دورة تدريبية لمدة 3 أيام لمديري مرافق السجون الأحد عشر في الشمال عن إدارة السجون وحقوق السجناء
    Organisation d'une session de formation de 3 jours sur l'administration des prisons et les droits des prisonniers à l'intention des directeurs des 11 établissements pénitentiaires du nord du pays UN إجراء دورة تدريبية واحدة مدتها 3 أيام لمديري مرافق السجون في الشمال، وعددها 11 مرفقا، حول إدارة السجون وحقوق المساجين
    une session de formation à l'endroit de cinquante (50) paysannes multiplicatrices, d'animatrices, de responsables des groupements féminins et de cadres de terrain a été organisée. UN وتم تنظيم دورة تدريبية في الموقع شهدها 50 فلاحا ومكثف التدريب ومحركا ومسؤولا عن التجمعات والكوادر النسائية.
    4. Le séminaire a été précédé d'une session de formation d'un jour, le 27 octobre 2004. UN 4- وسبق انعقاد الحلقة الدراسية عقد دورة تدريبية لمدة يوم واحد في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Elle a également organisé une session de formation des enquêteurs et assistants enquêteurs, qui ont ensuite été déployés à travers tout le territoire national aux fins de recevoir les plaintes de la population. UN وعقدت دورة تدريبية للمحققين ومساعديهم الذين جرى وزعهم فيما بعد في مختلف أنحاء البلد بغية التعرف على شكاوى السكان.
    Elle a également organisé une session de formation des enquêteurs et assistants enquêteurs qui ont ensuite été déployés à travers tout le territoire national aux fins de recevoir les plaintes de la population. UN وعقدت دورة تدريبية للمحققين ومساعديهم الذين جرى وزعهم فيما بعد في مختلف أنحاء البلد بغية التعرف على شكاوى السكان.
    une session de formation en marge de la Plénière de la Plateforme ou de toute autre réunion appropriée (125 participants) UN دورة تدريبية واحدة على هامش الاجتماع العام للمنبر أو اجتماع آخر مناسب، بمشاركة 125 مشاركاً
    une session de formation de deux semaines a été organisée à l'intention de 33 municipalités des départements du Nord et du Nord-Est. UN من خلال تنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوعان عن آليات المحفوظات لـ 33 بلدية في مقاطعتي الشمال والشمال الشرقي.
    Le 1er décembre 2014, le HCDH a organisé à Tunis une session de formation sur la discrimination raciale et la protection des minorités. UN 25- وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2014، نظمت المفوضية دورة تدريبية في تونس العاصمة بشأن التمييز العنصري وحماية الأقليات.
    Le lancement de ce projet a été précédé d'une session de formation au profit des enseignants. UN وسبق إطلاق هذا المشروع تنظيم دورة تدريبية للمعلمين.
    :: Organisation d'une session de formation pilote à l'intention de 25 planificateurs (police) des opérations de maintien de la paix UN :: تنظيم دورة تدريبية تجريبية يشارك فيها 25 من القائمين على التخطيط للشرطة في عمليات حفظ السلام
    Le HCDH a également organisé, à l'intention de 40 spécialistes des droits de l'homme, une session de formation sur le repérage et le traitement des cas de discrimination. UN ونظّمت المفوضية أيضاً دورة تدريبية بشأن تحديد حالات التمييز والتصدي لها لفائدة 40 موظفاً في مجال حقوق الإنسان.
    Par la suite, une session de formation d'une demi-journée portant sur la violence familiale et le projet de loi, a été organisée à l'intention de 20 commissaires de police. UN وقد تبع ذلك دورة تدريبية أخرى مدتها نصف يوم بشأن العنف العائلي ومشروع القانون لـ 20 من قادة المراكز.
    Ils se sont rendus au Kansas pour participer à une session de formation de formateurs et de coordination des programmes de formation avant leur arrivée en Haïti. UN وقد سافر المتدربون الى كانساس للاشتراك في دورة لتدريب المتدربين وتنسيق برامج التدريب قبل الوصول الى هايتي.
    Participation à une session de formation du personnel s'occupant des enfants handicapés mentaux UN المشاركة في جلسة تدريب للعاملين في مجال رعاية الأطفال المعوقين عقلياً.
    Outre le forum ouvert, le salon a aussi comporté neuf séances d'échange de vues sur les partenariats tels qu'ils fonctionnent dans la pratique, durant lesquelles des exposés portant sur trois nouveaux partenariats ont été présentés, et une session de formation. UN وبالإضافة إلى المنتدى المفتوح، شهد المعرض تسع جلسات مناقشة تفاعلية بشأن الشراكات في الممارسة العملية بما في ذلك تقديم عروض عن ثلاث شراكات جديدة ودورة تدريبية واحدة.
    1) une session de formation des formateurs dans le domaine de la lutte contre le Sida, destinée aux travailleurs sociaux dans les institutions d'éducation; UN دورة إعداد مدربين في مجال مكافحة الإيدز، استهدفت الأخصائيين الاجتماعيين بالمؤسسات التعليمية؛
    Il a permis d'assurer l'interprétation en anglais, arabe, français et espagnol et la participation d'un expert international qui a dirigé une session de formation sur le suivi et l'évaluation des plans d'action nationaux en faveur des personnes handicapées. UN وقد ساعد التمويل المقدم في توفير خدمات الترجمة إلى اللغات الإسبانية، والإنكليزية، والعربية، والفرنسية، فضلاً عن تيسير مشاركة خبير دولي أشرف على الدورة التدريبية الخاصة برصد وتقييم خطة العمل الوطنية المتعلقة بالإعاقة.
    une session de formation de femmes à l'animation sur le processus électoral et une campagne contre les violences sexuelles en collaboration avec le Bureau de coordination des affaires humanitaires, le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et le Fonds des Nations Unies pour la population UN جلسة تدريبية قيادية للنساء حول العملية الانتخابية وحملة ضد العنف الجنسي بالتعاون مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    3) une session de formation en vue de préparer de jeunes leaders dans le domaine de la lutte contre le sida en collaboration avec l'Association nationale de protection des jeunes; UN دورة لإعداد شباب قياديين في مجال مكافحة الإيدز بالتعاون مع الجمعية الوطنية لرعاية الشباب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more