"une sirène" - Translation from French to Arabic

    • حورية بحر
        
    • حورية البحر
        
    • حوريّة بحر
        
    • صفارة إنذار
        
    • صافرة إنذار
        
    • عروسة بحر
        
    • صفارات
        
    • حوريه
        
    • صفارة الإنذار
        
    • صفارة انذار
        
    • عروس البحر
        
    • عروسة البحر
        
    • كحورية
        
    Ma source d'inspiration était une prostituée qui était une sirène. Open Subtitles ملهمتي كانت سمسارة فاحشة والتي كانت حورية بحر
    Je pourrais vous dire qu'une fois, j'ai vu une sirène assise sur la berge boueuse coiffant ses cheveux dorés. Open Subtitles فيمكنني إخبارك أنني رأيت حورية بحر ذات مرة جالسة على الضفة الموحلة تمشط شعرها الذهبي
    C'est un show à propos d'un enfant qui porte des chaussures enchantées, et dont le prof de gym est une sirène. Open Subtitles هذا البرنامج حول طفل يرتدي احذية سحرية مدرسه الرياضي حورية البحر.
    En fait, je ne serais plus une sirène du tout. Open Subtitles وفي الواقع لن أبقى حوريّة بحر على الإطلاق
    Personne à la tour de garde n'a répondu et puis, soudain, on a entendu une sirène et on s'est dit qu'il valait mieux partir. Open Subtitles لا أحد في برج الحراسة كان يردّ وبعد ذلك فجأة سمعنا صفارة إنذار واعتقدنا أنه وقت الخروج من هنا
    Il pourrait charmer une sirène. Open Subtitles . هذا الرجل يستطيع ان يُحضر اغنية من صافرة إنذار
    Des gens nous on pourchassé pour des sandwichs, j'ai cherché un trésor, et oncle Bobby a vu les lolos d'une sirène ! Open Subtitles الناس طاردونا بسبب الفطائر حفرت من أجل الكنز وعمي بوبي رأى أثداء حورية بحر
    Peut-être une ancre sur un bras et une sirène sur l'autre. Sérieux ? Open Subtitles ربما مرساة على ذراع و حورية بحر على أخرى
    J'ai déjà eu des hallus. Je me prenais pour une sirène. Open Subtitles لديّ هلوسه، قضيت يوم كامل بالداخل هناك معتقداً بأنني تزوجت من حورية بحر
    Une femme enceinte devenue un lamantin peut redevenir une sirène en un rien de temps. Open Subtitles الامراءة الحامل التي اصبحت خروف بحر بأمكانها ان تصبح حورية بحر مجدداً من خلال فعل شئ واحد بسيط
    Depuis ce moment, Marshall n'imagine plus Robin devenant une sirène, et ils devinrent plus proches que jamais. Open Subtitles ومن تلك اللحظة وصاعداً مارشل لم يقلق ابداً من ان تصبح روبن حورية بحر مجدداً
    Il y a pire chemin que de se faire peloter le visage par une sirène rusée . Open Subtitles هنالك طرق أسوء من أن تقبلك حورية بحر متحايلة
    Les montreurs de foire victoriens trompaient les foules en collant le crâne d'un chat sur un poisson pour en faire une sirène. Open Subtitles كان الاستعراضيون قديماً فى انجلترا يقومون بلصق جمجمة قط على جسم سمكة ويسمونها حورية البحر لجذب الجمهور
    C'est une sirène gars! Oui Oz mais pas quand elle est sur la terre ferme. Open Subtitles لكن ليس عندما تصبح علي الأرض إنها حورية البحر ..
    Tu voulais un agenda et une gomme avec une sirène. Open Subtitles أردتي مني أن آخذ لها محاية حورية البحر
    La créature la plus dangereuse de tout l'océan... une sirène. Open Subtitles صوت أخطر الكائنات في كلّ البحار... حوريّة بحر
    Et à ma grande surprise, j'ai été sauvé par une sirène. Open Subtitles والمفاجأة كانت إنقاذي على يدَيّ حوريّة بحر
    Si on entends une sirène, si on entends un policier sur leur radio, si une de nos sources à la police nous fait un signe, elle est morte. Open Subtitles إذا سمعنا صفارة إنذار إذا سمعنا ثرثرة من فرقة الشرطة إذا قام واحد من مصادرنا في شرطة سياتل بتحذيرنا
    J'ai cru entendre une sirène. Open Subtitles ظننت أنني قد سمعت صافرة إنذار.
    une sirène tombe amoureuse d'un homme qui vit sur la terre. Open Subtitles عروسة بحر تقع فى غرام فتى يعيش على اليابسة
    Vous...vous avez une voiture avec une sirène, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لديك سيارة مع صفارات الإنذار، أليس كذلك؟
    une sirène m'a fait coucou. Elle avait de super lolos ! Open Subtitles حوريه لوّحت لي للتو لديها أثداء رائعه
    Je me vois plus comme une sirène. Open Subtitles أعتقد أنّي مثل صفارة الإنذار.
    Poignardée, presque morte, recousue par le sifflement d'une sirène. La routine. Open Subtitles شفيت من قبل صفارة انذار كالمعتاد
    Frank a fait une sirène de sable. C'était moi. Open Subtitles فرانك صنع عروس البحر من الرمال كان من المفترض ان تكون انا
    Vous pouvez attirer les gens, telle une sirène. Open Subtitles يمكنها أن تجلب الناس إليكِ .. كغناء عروسة البحر
    Il combat le crime comme un homme et fait l'amour comme une sirène. Open Subtitles وبالتالي فهو يحارب الجرائم كرجل ويمارس الحب كحورية البحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more