Ma source d'inspiration était une prostituée qui était une sirène. | Open Subtitles | ملهمتي كانت سمسارة فاحشة والتي كانت حورية بحر |
Je pourrais vous dire qu'une fois, j'ai vu une sirène assise sur la berge boueuse coiffant ses cheveux dorés. | Open Subtitles | فيمكنني إخبارك أنني رأيت حورية بحر ذات مرة جالسة على الضفة الموحلة تمشط شعرها الذهبي |
C'est un show à propos d'un enfant qui porte des chaussures enchantées, et dont le prof de gym est une sirène. | Open Subtitles | هذا البرنامج حول طفل يرتدي احذية سحرية مدرسه الرياضي حورية البحر. |
En fait, je ne serais plus une sirène du tout. | Open Subtitles | وفي الواقع لن أبقى حوريّة بحر على الإطلاق |
Personne à la tour de garde n'a répondu et puis, soudain, on a entendu une sirène et on s'est dit qu'il valait mieux partir. | Open Subtitles | لا أحد في برج الحراسة كان يردّ وبعد ذلك فجأة سمعنا صفارة إنذار واعتقدنا أنه وقت الخروج من هنا |
Il pourrait charmer une sirène. | Open Subtitles | . هذا الرجل يستطيع ان يُحضر اغنية من صافرة إنذار |
Des gens nous on pourchassé pour des sandwichs, j'ai cherché un trésor, et oncle Bobby a vu les lolos d'une sirène ! | Open Subtitles | الناس طاردونا بسبب الفطائر حفرت من أجل الكنز وعمي بوبي رأى أثداء حورية بحر |
Peut-être une ancre sur un bras et une sirène sur l'autre. Sérieux ? | Open Subtitles | ربما مرساة على ذراع و حورية بحر على أخرى |
J'ai déjà eu des hallus. Je me prenais pour une sirène. | Open Subtitles | لديّ هلوسه، قضيت يوم كامل بالداخل هناك معتقداً بأنني تزوجت من حورية بحر |
Une femme enceinte devenue un lamantin peut redevenir une sirène en un rien de temps. | Open Subtitles | الامراءة الحامل التي اصبحت خروف بحر بأمكانها ان تصبح حورية بحر مجدداً من خلال فعل شئ واحد بسيط |
Depuis ce moment, Marshall n'imagine plus Robin devenant une sirène, et ils devinrent plus proches que jamais. | Open Subtitles | ومن تلك اللحظة وصاعداً مارشل لم يقلق ابداً من ان تصبح روبن حورية بحر مجدداً |
Il y a pire chemin que de se faire peloter le visage par une sirène rusée . | Open Subtitles | هنالك طرق أسوء من أن تقبلك حورية بحر متحايلة |
Les montreurs de foire victoriens trompaient les foules en collant le crâne d'un chat sur un poisson pour en faire une sirène. | Open Subtitles | كان الاستعراضيون قديماً فى انجلترا يقومون بلصق جمجمة قط على جسم سمكة ويسمونها حورية البحر لجذب الجمهور |
C'est une sirène gars! Oui Oz mais pas quand elle est sur la terre ferme. | Open Subtitles | لكن ليس عندما تصبح علي الأرض إنها حورية البحر .. |
Tu voulais un agenda et une gomme avec une sirène. | Open Subtitles | أردتي مني أن آخذ لها محاية حورية البحر |
La créature la plus dangereuse de tout l'océan... une sirène. | Open Subtitles | صوت أخطر الكائنات في كلّ البحار... حوريّة بحر |
Et à ma grande surprise, j'ai été sauvé par une sirène. | Open Subtitles | والمفاجأة كانت إنقاذي على يدَيّ حوريّة بحر |
Si on entends une sirène, si on entends un policier sur leur radio, si une de nos sources à la police nous fait un signe, elle est morte. | Open Subtitles | إذا سمعنا صفارة إنذار إذا سمعنا ثرثرة من فرقة الشرطة إذا قام واحد من مصادرنا في شرطة سياتل بتحذيرنا |
J'ai cru entendre une sirène. | Open Subtitles | ظننت أنني قد سمعت صافرة إنذار. |
une sirène tombe amoureuse d'un homme qui vit sur la terre. | Open Subtitles | عروسة بحر تقع فى غرام فتى يعيش على اليابسة |
Vous...vous avez une voiture avec une sirène, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لديك سيارة مع صفارات الإنذار، أليس كذلك؟ |
une sirène m'a fait coucou. Elle avait de super lolos ! | Open Subtitles | حوريه لوّحت لي للتو لديها أثداء رائعه |
Je me vois plus comme une sirène. | Open Subtitles | أعتقد أنّي مثل صفارة الإنذار. |
Poignardée, presque morte, recousue par le sifflement d'une sirène. La routine. | Open Subtitles | شفيت من قبل صفارة انذار كالمعتاد |
Frank a fait une sirène de sable. C'était moi. | Open Subtitles | فرانك صنع عروس البحر من الرمال كان من المفترض ان تكون انا |
Vous pouvez attirer les gens, telle une sirène. | Open Subtitles | يمكنها أن تجلب الناس إليكِ .. كغناء عروسة البحر |
Il combat le crime comme un homme et fait l'amour comme une sirène. | Open Subtitles | وبالتالي فهو يحارب الجرائم كرجل ويمارس الحب كحورية البحر |