"une tournée" - Translation from French to Arabic

    • جولة
        
    • بجولة
        
    • لجولة
        
    - CAMP SPIRIT THUNDER car l'équipe gagnante représentera notre nation lors d'une tournée mondiale de cheerleading. Open Subtitles لأن الفرقة الفائزة ستمثل أمتنا العظيمة وتحصل على جولة حول العالم ذلك صحيح
    Habituellement, une tournée comme celle-ci demande plus d'une semaine de répétition, mais j'avais envie de vous mettre au défi. Open Subtitles عادة جولة مثل هذه طلب المزيد من أسبوع واحد من التكرار, ولكن أردت لتحدي لك.
    Salut les gars d'ailleurs, j'étais en ville pour une tournée presse. Open Subtitles بالإضافة ، لقد كنت في المدينة في جولة للصحافة
    Une fois parvenu à destination à 10 h 28, il a effectué une tournée au cours de laquelle il a inspecté la plupart des machines qui se trouvaient sur les chantiers dont il a inspecté avec soin les caractéristiques. UN وقامت المجموعة بجولة فتشت خلالها معظم المكائن الموجودة في الورشة ودققت مواصفاتها.
    En outre, l'équipe a effectué une tournée d'inspection au cours de laquelle elle a inspecté des chantiers spécialisés dans la construction d'interrupteurs, de structures, de réservoirs d'essence ainsi que la fonderie et les presses. UN كما قام الفريق بجولة فتش خلالها الورش المختصة بتصنيع القواطع والهياكل وخزانات النفط وكذلك المسبك والمكابس.
    Il prépare une tournée en Amérique, pour les Grecs de là-bas. Open Subtitles انه يستعد للذهاب في جولة بأمريكا، للعزف لليونانيين هناك.
    D'ailleurs, une tournée générale pour tous les clients de ce bar. Open Subtitles في الواقع، جولة أخرى من الشراب لكل الموجودين هنا
    Les centres d'information sont mobilisés à l'appui d'une tournée qui doit conduire Mme Coleman dans toutes les régions du monde et durant laquelle elle défendra la cause des jeunes. UN ويجري تعبئة جهود مراكز الإعلام بغية دعم جولة عالمية تقوم بها السيدة كولمان للتأثير على الشباب في جميع أرجاء المعمورة.
    Après cela, le groupe a effectué une tournée générale du bâtiment et des différents chantiers du Centre. UN ثم أجرت المجموعة جولة عامة في بناية المركز وورشه المختلفة.
    Ils avaient entrepris de recenser les produits issus d'activités de substitution pour encourager les exportations et envisageaient une tournée de promotion de ces produits. UN وجمعت قائمة بمنتجات التنمية البديلة لتعزيز أعمال التصدير، وتم التخطيط لتنظيم جولة ترويجية لمنتجات التنمية البديلة.
    Cette visite faisait partie d'une tournée régionale passant également par la Croatie, la Serbie et le Monténégro. UN وكانت الزيارة جزءا من جولة في المنطقة شملت أيضا كرواتيا وصربيا والجبل الأسود.
    L'événement lui-même a été précédé par une tournée régionale effectuée par le Premier Ministre al-Maliki afin d'obtenir un appui pour le Pacte. UN وسبق هذه المناسبة جولة إقليمية قام بها رئيس الوزراء، نوري المالكي، بهدف ضمان الدعم للاتفاق الدولي.
    Il nous propose une tournée sur la côte Est. Open Subtitles يريدنا أن نكون جُزءً من جولة غنائية على الساحل الشرقي
    Le grand type a payé une tournée de shots pour tout le monde, comme si il célébrait quelque chose. Open Subtitles اشترى الرجل الكبير جولة شراب لكل الموجودين لقد كان يحتفل في شيء ما
    J'ai besoin de temps pour m'entraîner et en plus je suis une jeune femme célibataire qui fait une tournée pour la première fois. Open Subtitles انا بحاجة للتمرين بالأضافة أنني إمرأة شابة عازبة ذاهبة لأول مرة في جولة
    À l'appui des réformes judiciaires, le Ministre de la justice, accompagné de mon Représentant, a entrepris une tournée des établissements judiciaires dans tout le pays. UN ودعما لإصلاح القضاء قام وزير العدل، مع ممثلي، بجولة لزيارة المؤسسات القضائية في أنحاء البلد.
    Le SPLM a effectué une tournée des zones qu'il contrôle en expliquant les effets de l'Accord. UN وقامت الحركة الشعبية لتحرير السودان بجولة في المناطق الخاضعة لسيطرتها لتفسير أثر الاتفاق.
    Il a demandé à Ndayegamiye de lui fournir un véhicule banalisé pour faire une tournée d'inspection des unités concernées. UN وطلب هذا من نداييغاميه أن يزوده بسيارة لا تحمل علامات ليقوم بجولة تفتيشية في الوحدات المقصودة.
    Cette déclaration est une excuse pour effectuer une tournée de reconnaissance dans la région. UN بــل كان البيان مجرد عذر للقيام بجولة استطلاعية في المنطقة.
    Il fait une tournée sur la côte Ouest. Il pourrait t'obtenir une date. - Ça serait bien. Open Subtitles انه يقوم بجولة الساحل الغربى ربما يقوم بمساعدتك للحصول على عمل سيكون هذا جيد
    Alors je lui ai rendu son portefeuille au déjeuner et puis le lendemain, elle est partie pour une tournée. Open Subtitles لذا أعدت لها محفظتها على العشاء ثم في اليوم التالي ذهبت للقيام بجولة
    mais sans pièce d'identité ni preuve que je gère une tournée musicale qui se déroule ici. Open Subtitles دون أيّ دليل أو هوية التي تثبت إنّي المسؤول لجولة موسيقية التي ستقام هنا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more