"unies chargée" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة المعني
        
    • المتحدة لمراقبة فض
        
    • المتحدة لحفظ السلام
        
    • المتحدة المعنية
        
    • المتحدة المكلفة
        
    • المتحدة لحفظ السلم في قبرص
        
    • المتحدة المؤقتة
        
    • المتحدة المسؤول
        
    • المتحدة لفك
        
    • المتحدة لما بعد
        
    • المتحدة والمكلفة
        
    • المتحدة الرابع
        
    • قوات الأمم المتحدة لحفظ
        
    Source : Équipe des Nations Unies chargée de l'application des normes IPSAS. UN المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Secrétaire général constituera une équipe d'appui technique sous les auspices de l'équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour après 2015. UN وسيقوم الأمين العام بإنشاء فريق للدعم التقني تحت مظلة فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    Elle aide l'équipe d'urgence des Nations Unies chargée de la préparation pour l'hiver afin de mieux coordonner les activités entreprises en commun. UN وتقدم قوة كوسوفو العون لفريق اﻷمم المتحدة المعني بالتأهب لطوارئ فصل الشتاء بهدف زيادة تحسين اﻷنشطة المشتركة.
    chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement UN تمويل عمليـــات الأمـــم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    FINANCEMENT DE LA FORCE DES NATIONS Unies chargée DU MAINTIEN UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Ce groupe a participé à l'équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour après 2015 créée par le Secrétaire général à la fin de 2011. UN وقد تعاون هذا الفريق مع فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015 التي أنشأها الأمين العام في أواخر عام 2011.
    Équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015 UN فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015
    Équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015 UN فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Elle a aussi fourni des contributions déterminantes pour le travail de l'équipe des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015. UN وقد تضمن التقرير إسهامات حيوية لعمل فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    Le Secrétaire général a créé l'Équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015. UN وقد أنشأ الأمين العام فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    5. Conférence des Nations Unies chargée d'élaborer un code international de conduite pour le transfert de technologie UN ٥ - مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Département a présidé l'Équipe spéciale des Nations Unies chargée du Programme de développement pour l'après-2015. UN وترأست الإدارة بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فريق العمل التابع لمنظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    En se coordonnant avec l'Équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015, il est parvenu à faire une place, dans le programme de développement, aux questions liées à l'espace. UN وأفضى التنسيق مع فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى إدراج العناصر المتعلقة بالفضاء في التقرير عن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Le sous-programme a également coordonné les activités de l'Équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015 et la publication de nombre de ses rapports. UN وكذلك قاد البرنامج الفرعي تنسيق أعمال فريق عمل الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، ونشر العديد من تقارير فريق العمل.
    Financement de la Force des Nations Unies chargée UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    J'ai l'honneur de me référer à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). UN أتشرف بالاشارة إلى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Financement de la Force des Nations Unies chargée UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Mission conjointe de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et de l'Organisation des Nations Unies chargée du démantèlement du programme d'armes chimiques de la République arabe syrienne (Mission conjointe OIAC-ONU) UN البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة المعنية بالقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    La Force des Nations Unies chargée de l'application du plan de paix. L'ouverture du Couloir nord sera l'une des toutes premières priorités assignées à la Force des Nations Unies chargée de l'application du plan de paix Vance-Owen pour la Bosnie-Herzégovine. UN قوة التنفيذ التابعة لﻷمم المتحدة: سيمثل الممر الشمالي واحدة من أعلى اﻷولويات بالنسبة لقوة اﻷمم المتحدة المكلفة بتنفيذ خطة فانس - اوين للسلم للبوسنة والهرسك.
    FINANCEMENT DE LA FORCE DES NATIONS Unies chargée DU MAINTIEN UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص
    Le Conseil a également continué de renouveler tous les six mois les mandats de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) et de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). UN وواصل المجلس أيضا تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وولاية قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك كل ستة أشهر.
    L'équipe conjointe de la Police nationale haïtienne et de la Police des Nations Unies chargée de certifier les nouvelles recrues et de vérifier leurs antécédents a cependant repris ses travaux. UN إلا أن الفريق المشترك بين الشرطة الوطنية الهايتية وشرطة الأمم المتحدة المسؤول عن إصدار الشهادات والفحص استأنف أعماله.
    a) Force des Nations Unies chargée d’observer le dégagement UN )أ( قوة مراقبي اﻷمم المتحدة لفك الاشتباك
    L'ONUDI est l'institution spécialisée des Nations Unies chargée de promouvoir le développement industriel et la coopération industrielle internationale. UN ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية هي الوكالة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمكلفة بولاية تعزيز التنمية الصناعية والتعاون الصناعي الدولي.
    CONFÉRENCE DES NATIONS Unies chargée DE REVOIR TOUS LES ASPECTS UN والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعنــي
    a) Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more