"union mondiale pour" - Translation from French to Arabic

    • الاتحاد العالمي لحفظ
        
    • الاتحاد الدولي لحفظ
        
    • للاتحاد الدولي لحفظ
        
    • والاتحاد العالمي لحفظ
        
    • والاتحاد الدولي لصون
        
    • والاتحاد العالمي للحفظ
        
    Mme Yolanda Kakabadse, Présidente de l'IUCN — l'Union mondiale pour la protection de la nature, est escortée à la tribune. UN اصطحبت السيدة يولاندا كاكابادسي، رئيسة الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، إلى المنصة.
    Mme Yolanda Kakabadse, Présidente de l'IUCN — l'Union mondiale pour la protection de la nature, est escortée de la tribune. UN اصطحبت السيدة بولاندا كاكابادسي، رئيسة الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، من المنصة.
    L'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources a également une liste rouge des espèces menacées. UN ويحتفظ الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية أيضا بقائمة حمراء للأنواع المعرضة للخطر.
    Union mondiale pour la nature (UICN) UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) fait une déclaration. UN وأدلى المراقب للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ببيان
    :: Neuf ateliers nationaux qui bénéficieront de l'appui de l'OIBT et de l'Union mondiale pour la nature; UN ■ 9 حلقات عمل وطنية مدعومة من المنظمة الدولية للأخشاب المدارية والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
    55. La coopération avec les organisations partenaires (FEM, PNUD, PNUE, UNITAR, Banque mondiale et Union mondiale pour la nature (UICN)) − et les organisations non gouvernementales (ONG) à la conception et à l'application d'approches communes du renforcement des capacités s'est poursuivie. UN 55- واستمر التعاون بين المنظمات الشريكة، مثل مرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، والبنك الدولي، والاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية، ومنظمات غير حكومية في وضع وتنفيذ نهوج لبناء القدرات.
    L'organisation ciaprès était représentée par des observateurs: Union mondiale pour la conservation de la nature (UICN). UN وكانت المنظمة التالية ممثلة بوفد مراقب: الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.
    Le secrétariat de la Convention est hébergé par l'Union mondiale pour la nature (UICN) à Gland (Suisse). UN ويستضيف أمانة اتفاقية واسنار الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة في غلاند، سويسرا.
    Peter Bille Larsen (Union mondiale pour la nature) UN بيتر بيلي لارسن، الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
    Union mondiale pour la nature (UICN), Bureaux de l'Asie de l'Ouest, de l'Asie centrale et de l'Afrique du Nord et bureaux méditerranéens UN الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة مكاتب غرب آسيا، ووسط أفريقيا وشمال أفريقيا والبحر المتوسط غرين بيس
    138. Le représentant de l'Union mondiale pour la nature a évoqué plusieurs résolutions et recommandations adoptées par son organisation au sujet des droits des populations autochtones. UN 138- وتحدث ممثل الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة عن عدد من قرارات وتوصيات الاتحاد فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    IUCN Union mondiale pour la nature UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Union mondiale pour la nature (IUCN) UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعية والموارد الطبيعية
    Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Membre de la Commission droit de l'environnement de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources UN عضو في لجنة قانون البيئة التابعة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة
    Membre de la Commission droit de l'environnement de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources UN وعضو في لجنة قانون البيئة التابعة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
    Il a organisé, en coopération avec le PNUE et l'Union mondiale pour la nature, un atelier d'experts afin de former les fonctionnaires nationaux à l'utilisation des cadres d'action mis au point en matière de population et d'environnement pour le développement durable. UN وبالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، عقد الصندوق حلقة عمل خبراء لتدريب موظفين قطريين على تطبيق اﻷطر السكانية والبيئية للتنمية المستدامة.
    M. Richard Stark, mandaté par le Ministère de l'environnement, l'Union mondiale pour la nature et GreenLine, une ONG libanaise, a évalué la façon dont la chaîne alimentaire serait affectée. UN وقد قام الأستاذ الجامعي ريتشارد ستار، بتكليف من وزارة البيئة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة وجمعية الخط الأخضر، وهي منظمة لبنانية غير حكومية، بإعداد تقييم للكيفية التي ستتأثر بها سلسلة الغذاء.
    ECOLEX est une base de données comprenant les informations mondiales les plus complètes sur le droit de l'environnement; elle est exploitée conjointement par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, l'Union mondiale pour la nature et le PNUE. UN 89- إيكولكس عبارة عن قاعدة بيانات تحتوي أكثر المعلومات شمولاً وعالمية بشأن القانون البيئي، وتتولى تشغيلها منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والاتحاد الدولي لصون الطبيعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Ancienne Conseillère spéciale pour le Sommet mondial pour le développement durable, Union mondiale pour la nature (UICN) UN السيدة جوانيتا كاستانيو المستشار الخاص السابق للقمة العالمية بشأن التنمية المستدامة، والاتحاد العالمي للحفظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more