9. Évaluation de la campagne Unis pour les enfants - unis contre le sida (domaine d'intervention 3) | UN | 9 - تقييم حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز (مجال التركيز 3). |
5. Rapport d'étape de la campagne Unis pour les enfants - unis contre le sida | UN | 5 - تقرير مرحلي عن حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز |
Unis pour les enfants, unis contre le sida : mise à jour*** | UN | اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز: معلومات مستكملة*** |
Le lancement, en 2006, de la campagne intitulée < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > a montré que l'UNICEF devait renforcer ses capacités internes pour pouvoir atteindre les objectifs fixés dans ce cadre. | UN | 31 - وأبرز تنفيذ حملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز " في سنة 2006 حاجة اليونيسيف إلى زيادة قدرتها الذاتية لبلوغ أهداف تلك الحملة. |
pour le développement Rapport d'étape de la campagne Unis pour les enfants - unis contre le sida | UN | جيم - آخر تطورات حملة " اتحدوا من أجل الأطفال " و " اتحدوا لمكافحة الإيدز " |
Dans 31 pays, il a contribué à faire mieux prendre conscience des moyens de prévenir le VIH/sida par des activités médiatiques organisées dans le cadre de la campagne contre le sida Unis pour les enfants, unis contre le sida. | UN | وتم تعميق الوعي بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في 31 بلدا من خلال دعم اليونيسيف للأحداث التي نظمتها وسائط الإعلام بمناسبة حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز. |
L'initiative intitulée < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > demeure un mécanisme important pour le renforcement, à tous les niveaux, de la collaboration et des réseaux s'occupant des enfants et de la lutte contre le VIH. | UN | 116 - وواصلت مبادرة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز توفير آلية هامة من أجل تعاون وتواصل أقوى بشأن الأطفال والإيدز على جميع المستويات. |
L'initiative < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > , lancée par l'UNICEF, a donné un coup de projecteur sur les enfants, face cachée de la pandémie de VIH/sida. | UN | 8 - وقد وضعت مبادرة اليونيسيف " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز " وجه الطفل الذي لم يكن موجودا على وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
En suspens Évaluation de la campagne Unis pour les enfants - unis contre le sida | UN | 9 - تقييم حملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز " (مجال التركيز 3). |
L'association nationale de basketball et l'UNICEF se sont associés pour appuyer la campagne < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > . | UN | وضمت الرابطة الوطنية لكرة السلة واليونيسيف قواهما دعما لحملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز " . |
Le pays a lancé, en novembre 2005, une campagne mondiale intitulée < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > , afin de recentrer sur les enfants l'entreprise mondiale de lutte contre le sida. | UN | لقد أطلق البلد حملة عالمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بعنوان " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز " ، بغية إعادة تركيز جدول الأعمال العالمي بشأن فيروس الإيدز على الأطفال. |
Le Chef de la section a également communiqué les informations les plus récentes sur la campagne < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > . | UN | وقدم رئيس القسم أيضا آخر المستجدات فيما يتعلق بالحملة التي تحمل شعار " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز " . |
La campagne < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > rappelle que la prévention est nécessaire et qu'il faut en faire davantage pour contenir la propagation de l'infection chez les jeunes. | UN | 32 - وتذكّر حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز بأن الوقاية ضرورية، وبالحاجة إلى بذل جهود إضافية لوقف تفشي الإصابات بين الشباب. |
L'initiative intitulée < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > demeure un moyen efficace de renforcer, à tous les niveaux, la collaboration et la mise en réseau des mesures concernant les enfants et le sida. | UN | 72 - وواصلت مبادرة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز توفير آلية هامة من أجل تعاون وتواصل أقوى بشأن الأطفال والإيدز على جميع المستويات. |
Elles ont indiqué vouloir continuer d'apporter leur soutien au cadre stratégique < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > et souligné l'importance d'une approche intégrée pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وأعربت الوفود عن استمرار دعمها للإطار الاستراتيجي لحملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز " ، كما أبرزت أهمية تبني نهج متكامل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
En ce qui concerne la collecte de fonds privés, les comités ont besoin de propositions de financement supplémentaire pour obtenir la participation de donateurs importants, de fondations et d'entreprises à la campagne < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > . | UN | 6 - ومن منظور جمع الأموال من القطاع الخاص، تحتاج اللجان إلى مقترحات تمويل إضافية لكفالة مشاركة كبار المانحين والمؤسسات والشركات في مبادرة " اتحدوا من أجل الأطفال " و " اتحدوا في مواجهة الإيدز " . |
L'écart entre les traitements que reçoivent les adultes et ceux dispensés aux enfants est un problème majeur auquel l'UNICEF tente de remédier par sa campagne < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > . | UN | وهذا التفاوت في علاج البالغين مقارنة بعلاج الأطفال يشكل فجوة بالغة الأهمية تقوم اليونيسيف بمعالجتها من خلال حملتها بعنوان " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز " . |
L'appel de l'initiative < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > tendant à placer les enfants davantage au centre de la réponse mondiale à l'épidémie a donné des résultats tangibles et renforcé les partenariats pour l'action à mener. | UN | 74 - وأسفر نداء مبادرة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز " لوضع الأطفال " في مقدمة ومحور " الجهود العالمية لمكافحة هذا الداء عن تحقيق نتائج ملموسة وعن تعزيز الشراكات من أجل العمل. |
h) Campagne de l'UNICEF s'intitulant < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > , New York, 25 octobre 2005. | UN | (ح) اليونيسيف " اتحدوا من أجل الأطفال - اتحدوا ضد الإيدز " ، نيويورك، نيويورك، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
La Syrie participe à la campagne < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > , qui se poursuivra dans le cadre du programme de pays qui sera prochainement mis en œuvre. | UN | وتشارك سورية حاليا في حملة شعارها " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا لمكافحة الإيدز " وستتواصل هذه الحملة في إطار البرنامج القطري القادم. |
La campagne < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > continue son rôle de bannière internationale en mettant en avant les besoins et les droits des enfants infectés par le VIH. | UN | 32 - ولا تزال مبادرتا " الاتحاد من أجل الأطفال " و " الاتحاد لمواجهة الإيدز " تعملان باعتبارهما واجهتين عالميتين تبرزان احتياجات وحقوق الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |