"unitar" - Translation from French to Arabic

    • اليونيتار
        
    • معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    • ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
        
    • يونيتار
        
    • باليونيتار
        
    • ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    • معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
        
    • لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    • واليونيتار
        
    • لليونيتار
        
    • في معهد الأمم
        
    • بين المعهد
        
    • معهد اﻷمم المتحدة للتدريب
        
    • اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث المكرسة
        
    • معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب
        
    Ce dernier point a été abordé à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale lors du débat relatif à l'UNITAR. UN وقد أثيرت هذه النقطة على وجه التحديد في المناقشة التي تناولت اليونيتار خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    L'UNITAR devrait disposer de ressources suffisantes pour établir un catalogue électronique à cette fin. UN وينبغي تزويد اليونيتار بما يكفي من موارد ﻹعداد قائمة مبوبة إليكترونية لهذا الغرض.
    Cependant, l'UNITAR doit revoir ses prestations dans ce domaine pour en relever le niveau et assurer sa crédibilité. UN غير أن اليونيتار يحتاج إلى تنقيح عرضه في هذا المجال من أجل تحسين المعايير وبناء المصداقية.
    Ces travaux ont été financés par le Gouvernement norvégien et co-financés par le Gouvernement suisse par l'intermédiaire de l'UNITAR. UN وقدمت حكومة النرويج تمويلاً لهذا العمل، وشاركت في تمويله حكومة سويسرا عن طريق معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    OMS, UNITAR Organisations de consommateurs UN منظمة الصحة العالمية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث منظمات المستهلكين
    Atelier de UNITAR sur l'efficacité de la négociation dans les conférences multilatérales UN حلقة دراسية تنظمها اليونيتار عن التفاوض الفعال في المؤتمرات المتعددة الأطراف
    Atelier de UNITAR sur l'efficacité de la négociation dans les conférences multilatérales UN حلقة دراسية تنظمها اليونيتار عن التفاوض الفعال في المؤتمرات المتعددة الأطراف
    Atelier de UNITAR sur l'efficacité de la négociation dans les conférences multilatérales UN حلقة عمل ينظمها اليونيتار عن التفاوض الفعال في المؤتمرات المتعددة الأطراف
    Atelier de UNITAR sur l'efficacité de la négociation dans les conférences multilatérales UN حلقة عمل ينظمها اليونيتار عن التفاوض الفعال في المؤتمرات المتعددة الأطراف
    Atelier de UNITAR sur l'efficacité de la négociation dans les conférences multilatérales UN حلقة عمل ينظمها اليونيتار عن التفاوض الفعال في المؤتمرات المتعددة الأطراف
    Atelier de UNITAR sur l'efficacité de la négociation dans les conférences multilatérales UN حلقة عمل ينظمها اليونيتار عن التفاوض الفعال في المؤتمرات المتعددة الأطراف
    et les mesures prises par l'UNITAR pour donner suite à ces recommandations sont indiqués ci-après. UN والتدابير التي اتخذها اليونيتار استجابة لتلك التوصيات.
    Elle est suivie et encouragée par un comité que le Conseil d'administration de l'UNITAR a créé à cette fin. UN إذ تتابع ذلك التعاون وتشجعه لجنة انشأها مجلس أمناء اليونيتار لهذا الغرض.
    D'avril à juillet 1991 Participation à l'atelier de l'UNITAR intitulé " Affaires internationales " UN من نيسان/ابريل حتى - اشتـرك فــي حلقة العمل التي عقدها اليونيتار بعنوان " شؤون دولية "
    L'UNITAR a organisé 368 activités en 2010, soit une augmentation de 5,7 % par rapport à 2009. UN وقد نظم اليونيتار 368 واقعة في سنة 2010، وهذا يمثل زيادة بنسبة 5,7 في المائة عما كان عليه العدد في سنة 2009.
    Programme de formation de l'UNITAR sur la recherche de la paix et la diplomatie préventive [Burg Schleining (Autriche)], 1994. Postes occupés UN برنامج تدريبي في معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن صنع السلام والدبلوماسية الوقائية في بيرغ شليننغ، النمسا، 1994.
    k) Séminaire organisé par l'UNITAR à New York à l'intention des délégués UN ' 11` حلقة دراسية للمندوبين نظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في نيويورك؛
    L'UNITAR s'emploie par ailleurs activement à former le personnel des missions, en particulier les nouveaux arrivants à New York. UN كما ينشط معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في تقديم التدريب لموظفي البعثات، وبخاصة من جاءوا حديثا إلى نيويورك.
    A la réunion en cours, la Conférence des Parties envisagerait de nouveaux partenariats, notamment avec le Réseau d'action sur les pesticides et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR). UN وأن المؤتمر سينظر في شراكات جديدة أثناء الاجتماع بما في ذلك مع شبكة عمل مبيدات الآفات، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث.
    ii) Programme de bourses UNITAR/Académie mondiale pour la paix pour la formation en matière d'établissement de la paix, et de diplomatie préventive; UN ' ٢ ' زمالة يونيتار ﻷكاديمية السلم الدولية في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام؛
    Le recours à l'UNITAR pourrait se révéler financièrement avantageux et contribuer à renforcer les compétences techniques dont dispose l'Organisation des Nations Unies. UN ويمكن أن تكون الاستعانة باليونيتار مفيدة من الناحية المالية كما يمكن أيضا أن تساعد في بناء أو زيادة الخبرة الداخلية داخل منظمة اﻷمم المتحدة.
    58. Jusqu'en 1992, le Bureau des affaires juridiques et l'UNITAR se sont partagé les frais de fonctionnement du Programme. UN ٥٨ - وحتى عام ١٩٩٢، كان مكتب الشؤون القانونية ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث يتقاسمان التكاليف التشغيلية للبرنامج.
    Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR). UN ويسهم البرنامج في مبادرات التدريب التي يديرها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Total UNITAR UN المجموع بالنسبة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    Boursier ONU/UNITAR du programme de perfectionnement en droit international. UN ١٩٨٩: حاصل على زمالة دراسية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيتار في مجال القانون الدولي.
    On trouvera d'autres précisions dans le rapport du Comité sur les états financiers de l'UNITAR pour 1993. UN ويمكن الوقوف على تفاصيل أخرى في تقرير المجلس عن البيانات المالية لليونيتار لعام ١٩٩٣.
    Poste de Directeur du Centre UNITAR/PNUD d'information sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques UN وظيفة المدير، المركز المشترك بين المعهد والبرنامج اﻹنمائي الخاص بالخامات الثقيلة والرمال القطرانية
    Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) UN معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Participation en qualité d'expert-consultant au Séminaire régional de l'UNITAR pour l'Afrique, Kinshasa, 1975. UN المشاركة كخبير استشاري في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث المكرسة لافريقيا، كنشاسا، ١٩٧٥.
    La décision d'exécuter l'étude de faisabilité sur le transfert de l'UNITAR dépend de la suite donnée par la Deuxième Commission au rapport du CCI sur les instituts de formation. UN وإن تنفيذ دراسة الجدوى بشأن نقل معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة سيتوقف على رد فعل اللجنة الثانية إزاء تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن معاهد التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more