"universelle des droits" - Translation from French to Arabic

    • العالمي لحقوق
        
    • العالمي لحق
        
    • العالمي المتعلق بحقوق
        
    • العالمي بحقوق الإنسان
        
    • جريمة اﻹبادة
        
    • والثقافية الواردة في اﻹعلان العالمي
        
    universelle des droits DE L'HOMME ET DANS LE UN الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسـان وفـي العهد
    De fait, la Constitution des Îles Marshall consacre bon nombre des principes contenus dans la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN والواقع أن دستور جزر مارشال يكرس عددا لا بأس به من المبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    Réalisation universelle des droits des peuples à l'autodétermination UN 58/161 الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Concile mondial de congrès diplomatiques des aumôniers pour la paix universelle des droits humains et juridiques UN المجلس العالي للمؤتمرات الدبلوماسية العالمي للقساوسة العاملين من أجل السلام العالمي المتعلق بحقوق الإنسان والحقوق القانونية
    Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    Des suggestions ont été faites concernant les activités destinées à marquer le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme. UN وقدم عدد من المقترحات بشأن الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها لإحياء الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    1998 : Cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN ١٩٩٨: الذكرى السنوية الخمسون لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    Cette année marque le cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN تحل في هذا العام الذكرى السنوية الخمسون لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme : projet de résolution UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان: مشروع قرار
    Au demeurant, l'année 1998 marque le cinquantenaire d'un instrument historique, la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وفي الحقيقة، تمثل السنة الحالية الذكرى السنوية الخمسين لصك معلمي في هذا السياق هو اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    La Déclaration universelle des droits de l'homme consacre et révèle la pluralité du monde. UN واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان يكرس التعددية والتنوع على النطاق العالمي ويسلط الضوء عليهما.
    Populations autochtones (cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme) UN السكان اﻷصليون: الذكرى السنويــة الخمســون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    Cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN الذكرى السنوية الخمسون لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    Réalisation universelle des droits des peuples à l'autodétermination UN 58/161 الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Réalisation universelle des droits des peuples à l'autodétermination UN 58/161 الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    50/139 Réalisation universelle des droits des peuples à l'autodétermination UN ٠٥/٩٣١ اﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Concile mondial de congrès diplomatiques des aumôniers pour la paix universelle des droits humains et juridiques UN المجلس العالي للمؤتمرات الدبلوماسية العالمي للقساوسة العاملين من أجل السلام العالمي المتعلق بحقوق الإنسان والحقوق القانونية
    En particulier, Counterpart a examiné la Déclaration universelle des droits de l'homme et a énuméré les voies par lesquelles les droits de l'homme pouvaient être sauvegardés dans les programmes et les études de cas. UN وعلى وجه التحديد، بحثت المنظمة الإعلان العالمي بحقوق الإنسان وأوردت وسائل لنصرة حقوق الإنسان في البرامج ودراسات الحالة.
    Guidée par les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme, la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide et les autres instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, UN وإذ تسترشد بالمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، واتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، فضلا عن الصكوك الدولية اﻷخرى ذات الصلة بحقوق اﻹنسان،
    S'inspirant des principes relatifs aux droits économiques, sociaux et culturels consacrés par la Déclaration universelle des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, UN إذ تسترشد بالمبادئ المتصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more