"utilisés pour l" - Translation from French to Arabic

    • المستخدمة في
        
    • المستخدمة كأساس
        
    Les conteneurs utilisés pour l'entreposage devraient être adaptés au transport, puisqu'ils risquent d'être transportés ultérieurement. UN وبالتالي، ينبغي أن تفي الحاويات المستخدمة في التخزين باشتراطات النقل نظراً إلى أنها قد تنقل في المستقبل؛
    Moyens financiers, humains et matériels utilisés pour l'action de développement (Source: Glossaire des principaux termes relatifs à l'évaluation et la gestion axée sur les résultats, CAD/OCDE) UN يقصد بها الموارد المالية والبشرية والمادية المستخدمة في مجال التدخل الإنمائي.
    Ils vont de ceux employés pour la gouvernance et la gestion des organismes à ceux utilisés pour l'exécution des programmes thématiques. UN وتشمل هذه الأدوات تلك المستخدمة في إدارة وتنظيم المؤسسات وفي تنفيذ البرامج المواضيعية.
    Il est également spécifié que la valeur des timbres de l'ONU utilisés pour l'affranchissement sera remboursée intégralement au Département des postes des États-Unis. UN ونص الاتفاق كذلك على أن تُرد إلى مكتب بريد الولايات المتحدة القيمة الكاملة لطوابع الأمم المتحدة المستخدمة في البريد.
    36. Les indicateurs de résultats utilisés pour l'établissement du bilan au titre de l'examen à miparcours étaient ceux du plan à moyen terme pour la période 20022005; l'établissement de ce bilan a été l'occasion d'en tester l'efficacité. UN 36- مؤشرات الإنجاز المستخدمة كأساس لعملية تقييم استعراض منتصف المدة هي مؤشرات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. وتتيح هذه العملية فرصة لاختبار مدى فعالية المؤشرات في قياس إنجازات البرامج الفرعية.
    Fournit des indications sur les méthodes disponibles pour évaluer la fiabilité des prévisions des modèles de transfert dans l'environnement utilisés pour l'évaluation des doses. UN تقدم الوثيقة معلومات بشأن الأساليب المتاحة من أجل تقييم مدى التعويل على التنبؤات باستخدام نماذج النقل البيئي، المستخدمة في التقديرات الخاصة بالجرعات.
    vi) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `6` وصف للمؤشرات والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    vi) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `6` وصف المعالم والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `6` وصف البارامترات الرئيسية والإفتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    vi) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN ' 6` وصف المؤشرات القياسية والإفتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    b. Équipements industriels utilisés pour l'inspection ou le contrôle des flux de chaleur dans les constructions, les équipements et les procédés industriels; UN ب - المعدات الصناعية المستخدمة في فحص أو رصد تدفق التدفئة داخل المباني أو المعدات أو العمليات الصناعية؛ أو
    v) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `5` وصف للمؤشرات والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    iii) Description des principaux paramètres, sources de données et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence et l'évaluation des incertitudes; UN `3` وصف البارامترات الأساسية ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس وتقدير أوجه عدم التيقن؛
    iii) Nombre de modèles utilisés pour l'appui aux opérations de paix. UN ' 3` عدد نماذج الدعم المستخدمة في دعم عمليات السلام
    Les supports pédagogiques utilisés pour l'une de ces activités ont particulièrement attiré mon attention. UN ولقد استحوذت المادة التعليمية المستخدمة في أحد من هذه الأنشطة على اهتمامي.
    iii) Nombre de modèles valables et efficaces utilisés pour l'appui aux opérations de paix UN ' 3` عدد قابل للتطبيق وفعال من نماذج الدعم المستخدمة في دعم عمليات السلام
    La Division de l'informatique a également amélioré les scripts utilisés pour l'extraction et le regroupement des données sur les bureaux extérieurs. UN كما حسنت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات النصوص المستخدمة في استخلاص وتوحيد بيانات المكاتب البعيدة عن المقر.
    iii) Nombre de modèles valables et efficaces utilisés pour l'appui aux opérations de paix UN ' 3` عدد من نماذج الدعم القابلة للتطبيق والفعالة المستخدمة في دعم عمليات السلام
    D'après les indicateurs utilisés pour l'étude, les résultats quantitatifs ont été notamment les suivants : UN وأسفرت المؤشرات المستخدمة في هذه الدراسة عن النتائج النوعية التالية:
    utilisés pour l'enrichissement de l'uranium 40 31 - 33 UN اﻷجهزة التحليلية ونظم مراقبة العمليات المستخدمة في إثراء اليورانيوم
    36. Les indicateurs de résultats utilisés pour l'établissement du bilan au titre de l'examen à miparcours étaient ceux du plan à moyen terme pour la période 20022005; l'établissement de ce bilan a été l'occasion d'en tester l'efficacité. UN 36- إن مؤشرات الإنجاز المستخدمة كأساس لعملية تقييم استعراض منتصف المدة هي مؤشرات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. وتتيح هذه العملية فرصة لاختبار مدى فعالية المؤشرات في قياس إنجازات البرامج الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more