"utilisation des données" - Translation from French to Arabic

    • استخدام البيانات
        
    • استخدام بيانات
        
    • استخدام المعلومات
        
    • واستخدام البيانات
        
    • الاستفادة من البيانات
        
    • باستخدام البيانات
        
    • باستخدام بيانات
        
    • استعمال البيانات
        
    • استعمال بيانات
        
    • بيانات العوامل
        
    • باستخدام المعلومات
        
    Progrès accomplis en ce qui concerne la réalisation iv) : Meilleure utilisation des données démographiques ventilées par âge et par sexe UN التقدم المحرز بالنسبة للنتيجة ' 4`: تحسُّن استخدام البيانات ذات الصلة بالسكان المصنفة حسب العمر ونوع الجنس
    L'utilisation des données générées par les études et les recherches a été insuffisante. UN كما أن استخدام البيانات الناتجة عن الدراسات والأبحاث لم يبلغ مستوى كافيا.
    Cette délégation a estimé que les pays en développement pourraient retirer des avantages considérables de l'utilisation des données géospatiales de source spatiale. UN وذهب ذلك الوفد إلى أن البلدان النامية يمكن أن تجني فوائد جمة من استخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء.
    18. L'utilisation des données de télédétection augmente de manière constante, en particulier dans les organismes gouvernementaux. UN أما استخدام بيانات الاستشعار عن بعد فإنه يتوسع باطراد وخصوصا داخل المنظمات الحكومية.
    utilisation des données satellite pour mener une évaluation complète des régions UN :: استخدام المعلومات الساتلية لإجراء تقدير شامل للمناطق
    Pour mieux lutter contre le travail des enfants et la traite des mineurs, il importait de faire une meilleure utilisation des données disponibles. UN وتتطلب الجهود الرامية إلى مكافحة عمل الأطفال والاتجار استخدام البيانات بشكل أفضل.
    Ces derniers pourraient retirer des avantages considérables de l'utilisation des données géospatiales de source spatiale; UN ويمكن للبلدان النامية أن تجني فوائد جمة من استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي؛
    Ce Centre est internationalement reconnu comme centre d'excellence pour ce qui est de l'utilisation des données d'observation de la Terre. UN ويعترف بالمركز دولياً بوصفه مركزاً متفوقاً في استخدام البيانات المتعلقة بمراقبة الأرض.
    C. utilisation des données statistiques pour comprendre les dimensions UN استخدام البيانات الاحصائية لفهم أبعاد الفساد
    Cette dernière modalité supposait des accords de licence, et risquait de créer des obstacles à l'utilisation des données. UN وقد يتطلب الخيار الثالث عقد اتفاقات ترخيص، وقد يؤدي إلى وضع حواجز أمام استخدام البيانات.
    Fournit à d'autres unités administratives de la CESAP des conseils sur l'utilisation des données et des méthodes statistiques et sur l'établissement de questionnaires; UN ويقدم المشورة بشأن استخدام البيانات اﻹحصائية والمنهجية اﻹحصائية وفي صياغة استبيانات تقدم إلى وحدات تنظيمية أخرى في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛
    Néanmoins, des efforts sont déployés au sein du système des Nations Unies pour accroître et rationnaliser l'utilisation des données géospatiales. UN ولكنْ تُبذل حالياً جهود ضمن منظومة الأمم المتحدة بهدف زيادة وترشيد استخدام البيانات الجغرافية المكانية.
    L'efficacité que représente l'utilisation des données gravimétriques satellitaires dans l'étude de la structure et de la tectonique de la mer de l'Est. UN فعالية استخدام البيانات الساتلية المتعلقة بالجاذبية لأغراض دراسة البنية والتكتونيات في بحر الشرق.
    utilisation des données géospatiales de source spatiale aux fins du développement durable: la sécurité alimentaire UN تسخير استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة: مكونة الأمن الغذائي
    Bon nombre de délégations reconnaissent l'importance de l'utilisation des données d'enregistrement de façon méthodique, sur la base de normes convenues. UN وأقرت وفود عديدة بأهمية استخدام بيانات التسجيل بطريقة تستند إلى مبادئ معينة وتقوم على معايير متفق عليها.
    Il existe aussi des programmes spécifiques destinés aux utilisateurs pour stimuler l'utilisation des données d'observation de la Terre. UN وهناك أيضا برامج خاصة بالمستعملين تهدف الى تنشيط استخدام بيانات رصد اﻷرض.
    i) utilisation des données relatives au produit national brut; UN ' ١` استخدام بيانات الناتج القومي اﻹجمالي؛
    ● Travaux de recherche sur l'utilisation des données satellite aux fins de l'exploration des gisements pétrolifères et gazéifères UN :: إجراء بحوث أساسية بشأن استخدام المعلومات الساتلية في البحث عن النفط والغاز
    Plusieurs bureaux de pays ont également concentré leurs efforts afin d'améliorer la collecte et l'utilisation des données ventilées par sexe aux fins de suivi et d'évaluation. UN ويركز عدد من المكاتب القطرية أيضا على تعزيز جمع واستخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس لأغراض الرصد والتقييم.
    iv) Amélioration de l'utilisation des données de population ventilées par âge et par sexe UN `4 ' تحسين الاستفادة من البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة على أساس العمر والجنس
    Le problème qui est le plus souvent cité dans ce domaine concerne l'utilisation des données. UN وتتصل المشكلة التي تُذكر أكثر من غيرها في هذا المجال باستخدام البيانات.
    La Division devrait améliorer ses travaux dans l'utilisation des données fiables communiquées par les pays. UN ينبغي أن تعمل شعبة السكان على تحسين عملها باستخدام بيانات قطرية موثوقة.
    Aujourd'hui, l'utilisation des données géospatiales de source spatiale est devenue essentielle pour un nombre toujours plus important d'applications au service du développement durable. UN واليوم أصبح استعمال البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي ضروريا في عدد متزايد باستمرار من التطبيقات التي تُسهم في معالجة قضايا التنمية المستدامة.
    Par ailleurs, l'utilisation des données de recensement pour les politiques, la planification et la budgétisation n'est pas toujours optimale. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن استعمال بيانات التعداد لأغراض السياسة العامة والتخطيط والميزنة على أفضل نحو دائماً.
    vi) Si le taux d'utilisation des données est supérieur à 50 %, il est peut-être possible d'exclure encore des données. UN ' 6` إذا كانت " بيانات العوامل " أكبر من 50 في المائة، قد يكون المجال مفتوحا أمام قطع آخر؛
    ii) Plus large utilisation des données statistiques de la CEPALC par les pays et les organisations régionales et internationales dans leurs prévisions; UN `2 ' تزايد قيام البلدان والمنظمات الإقليمية والدولية، لدى إعداد توقعاتها، باستخدام المعلومات الإحصائية للجنة الاقتصادية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more