"véhicule blindé" - Translation from French to Arabic

    • مركبة مدرعة
        
    • مركبات مصفحة
        
    • مركبة مصفحة
        
    • مركبة إنقاذ مصفحة
        
    • مركبة قتال مصفحة
        
    • ناقلة أفراد مدرعة
        
    • مركبات مدرعة
        
    • ناقلة أفراد مصفحة
        
    • ذلك استخدامها كمركبة
        
    • سيارة مصفحة
        
    • المدرَّعة
        
    • المركبات المصفحة
        
    • مركبة تصليح مصفحة
        
    • مركبة قيادة مصفحة
        
    • عربة مدرعة
        
    Un véhicule blindé a été mis à la disposition du quartier général de la police du Kosovo pour renforcer sa protection à Zubin Potok. UN ولتحسين حماية شرطة كوسوفو في زوبين بوتوك، قُـدمت مركبة مدرعة من مقر شرطة كوسوفو.
    En cas d'incidents liés à une aggravation des tensions, la police sera autorisée, après en avoir informé la Mission d'observation diplomatique/OSCE, à effectuer des patrouilles en véhicule blindé. UN في حالة حوادث تزايد التوتر، يكون للشرطة الحق في القيام بواجبات الدوريات في مركبات مصفحة بعد إخطار بعثة المراقبة الدبلوماسية في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Inversement, il offre gratuitement à celui-ci un véhicule blindé pour le convoyage de fonds. UN ويوفر المكتب بدوره مجانا للبرنامج الإنمائي مركبة مصفحة لنقل النقود.
    1 LEOPARD 1 a été transformé en véhicule blindé de dépannage sur la plage. UN حولت دبابة واحدة طراز LEOPARD1 إلى مركبة إنقاذ مصفحة شاطئية.
    véhicule blindé de combat d'infanterie Pasi 203 UN Patgb 202 مركبة قتال مصفحة للمشاة من طراز Pasi 203
    Le lendemain, un véhicule blindé de transport de personnel de la FINUL a essuyé un tir d'armes légères près de Hasbaiya. UN وفي اليوم التالي، تعرضت ناقلة أفراد مدرعة تابعة لليونيفيل لنيران اﻷسلحة الصغيرة بالقرب من حاصبيا.
    Achat d'un véhicule blindé à l'usage des officiers de sécurité dans la bande de Gaza UN شراء مركبة مدرعة ليستخدمها موظفو الدعم التشغيلي في قطاع غزة
    véhicule blindé, 4 × 4 UN مركبة مدرعة مدفوعة بالعجلات اﻷربع
    Pendant tout ce temps, les Serbes, y compris des femmes et des enfants, ont été contraints, sous la menace des armes, de rester là où ils se trouvaient et ont même failli, à un certain moment, être renversés par un véhicule blindé américain. UN وطوال الوقت قيدت حركة الصرب، وبينهم نساء وأطفال، وبقوا تحت تهديد السلاح؛ وفي إحدى اللحظات اقتحمت جمعهم مركبة مدرعة تابعة لجيش الولايات المتحدة.
    En cas d'incidents liés à une aggravation des tensions, la police sera autorisée, après en avoir informé la Mission d'observation diplomatique/OSCE, à effectuer des patrouilles en véhicule blindé. UN في حالة حوادث تزايد التوتر، يكون للشرطة الحق في القيام بواجبات الدوريات في مركبات مصفحة بعد إخطار بعثة المراقبة الدبلوماسية في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    véhicule blindé léger ASLAV avec variante s UN مركبات مصفحة خفيفة مختلفة اﻷشكال من طراز ASLAV
    véhicule blindé poseur de pont Leopard 1 UN مركبات مصفحة طراز Leopard 1 Leguan لمد الجسور
    Ces écarts ont été partiellement compensés par le coût de remplacement d'un véhicule blindé et par des dépenses plus élevées que prévu pour la location de véhicules et l'achat de pièces de rechange. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا تكلفة استبدال مركبة مصفحة وزيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار المركبات وقطع الغيار.
    À la suite de cet incident, la police du Kosovo a mis un véhicule blindé à la disposition de son personnel dans le nord pour renforcer sa sécurité. UN وعقب هذا الحادث، أرسلت شرطة كوسوفو مركبة مصفحة إلى أفرادها في الشمال لتعزيز سلامتهم.
    véhicule blindé léger avec canon de 25 mm UN مركبة مصفحة خفيفة مزودة بمدفع عيار 25 مم
    véhicule blindé de dépannage Haegglund 90 UN Bgbv 90 مركبة إنقاذ مصفحة من طراز Haegglund 90
    véhicule blindé de combat d'infanterie Haegglund 302 UN Pbv 302 مركبة قتال مصفحة للمشاة من طراز Haegglund 302
    Un véhicule blindé de transport de troupes (VBTT) et d'autres véhicules ont été retournés au Gouvernement koweïtien. UN إعادة ناقلة أفراد مدرعة واحدة ومركبات أخرى إلى حكومة الكويت.
    véhicule blindé Obusier de 155 mm M109 A3 UN مركبات مدرعة مجهزة بمدافع هاوتزر M109 عيار 155مم
    véhicule blindé de transport de troupes et de relais radio 4014 UN ناقلة أفراد مصفحة ذات ترحيل لاسلكي من طراز 4014
    Il peut être utilisé dans le cadre d'opérations en milieu urbain ou rural et servir à de multiples fonctions, dont celle de véhicule blindé de patrouille. UN وهي مصممة للعمليات في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء، ويمكن استخدامها للقيام بالعديد من المهام، بما في ذلك استخدامها كمركبة دورية روتينية مدرعة.
    La situation est vite devenue incontrôlable, avec l'agression de certains observateurs, qui a occasionné des blessures mineures à deux d'entre eux et la destruction intégrale du véhicule blindé chargé du transport des membres de la Mission. UN خرج الأمر عن السيطرة وحدث إعتداء على المراقبين، نتج عنه إصابات طفيفة لإثنين منهم، وتحطيم سيارة مصفحة بالكامل.
    véhicule blindé de combat d'infanterie, véhicule aéroporté, véhicule spécial UN مركبات المشاة المدرَّعة المقاتلة/المحمولة جوا/الخاصة
    Une proposition de la FNUOD tendant à utiliser un autre type de véhicule blindé qui répondrait aux besoins opérationnels sur le terrain est à l'étude avec le Siège. UN وهناك اقتراح قدمته قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يتعلق باستخدام صنف آخر من المركبات المصفحة التي تتوفر فيها الشروط التشغيلية في الميدان تجري مناقشته مع المقر.
    véhicule blindé de dépannage Leopard IV BPZ 2000-Standard UN مركبة تصليح مصفحة من طراز Leopard IV BPZ 2000-Standard
    véhicule blindé de commandement Haegglund 3021 UN Stripbv 3021 مركبة قيادة مصفحة من طراز Haegglund 3021
    Ntakije a déclaré avoir conseillé au Président de quitter le palais sur le champ dans un véhicule blindé. UN ويذكر نتاكيجي أنه نصح الرئيس بأن يغادر القصر في الحال في عربة مدرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more