"vérification des états" - Translation from French to Arabic

    • مراجعة البيانات
        
    • مراجعة حسابات البيانات
        
    • بمراجعة البيانات
        
    • مراجعتكم لحسابات البيانات
        
    • لمراجعة البيانات
        
    • مراجعتكم للبيانات
        
    • مراجعة الحسابات للبيانات
        
    • مراجعة المسائل
        
    • مراجعتكم البيانات
        
    • لمراجعة الحسابات المتصلة بالبيانات
        
    • مراجعة حسابات بيانات
        
    • مراجعة للبيانات
        
    • فُحصت البيانات
        
    • مراجعتنا للبيانات
        
    • مراجعتي للبيانات
        
    Lorsque ce membre n'est pas réélu, comme cela s'est produit à plusieurs reprises, la vérification des états financiers s'en trouve sérieusement perturbée. UN وعندما لايعاد انتخاب هذا العضو في المجلس وهو ما حدث في حالات عدة، تختل أعمال المجلس في مراجعة البيانات المالية اختلالا شديدا.
    Le présent rapport comprend deux parties consacrées l'une à la vérification des états financiers et l'autre à des problèmes de gestion. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية.
    Le rapport contient deux parties traitant respectivement de la vérification des états financiers et des problèmes de gestion. UN وينقسم التقرير إلى جزئين يشملان مراجعة البيانات المالية والمسائل الادارية على التوالي.
    Le rapport est divisé en deux parties couvrant respectivement la vérification des états financiers et les questions de gestion. UN وينقسم التقرير الى قسمين يشملان مراجعة حسابات البيانات المالية والمسائل الادارية.
    Cette responsabilité n'est aucunement limitée par la vérification des états financiers annuels. UN وهي مسؤولية ليست محدودة بمراجعة البيانات المالية السنوية.
    Celui-ci est divisé en deux parties, qui traitent respectivement de la vérification des états financiers et des questions de gestion. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزئين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية ومسائل اﻹدارة. النتائج العامة
    Contrôle de qualité pour la vérification des états financiers UN مراقبة النوعية بالنسبة إلى مراجعة البيانات المالية
    Considérations spéciales − vérification des états financiers établis en conformité avec des cadres spéciaux UN اعتبارات خاصة - مراجعة البيانات المالية المُعدة وفقاً لأطر الغرض الخاص
    La vérification des états financiers de la Cour sera terminée au printemps 2004. UN وبعد ذلك نقوم بإنجاز مراجعة البيانات المالية للمحكمة في ربيع عام 2004.
    Le présent rapport comprend deux parties consacrées l'une à la vérification des états financiers et l'autre à des problèmes de gestion. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية.
    Le rapport comporte deux parties, l'une traitant de la vérification des états financiers, l'autre des questions de gestion. UN وينقسم التقرير الى جزأين، يشمل أحدهما مراجعة البيانات المالية ويشمل اﻵخر المسائل اﻹدارية.
    Le rapport comporte deux parties, consacrées, la première, à la vérification des états financiers, et la seconde, aux problèmes de gestion. UN وينقسم التقرير إلى جزأين، يتناول أولهما مراجعة البيانات المالية ويتناول الثاني المسائل اﻹدارية.
    Celui-ci est divisé en deux parties, qui traitent respectivement de la vérification des états financiers et des questions de gestion. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزئين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية ومسائل اﻹدارة.
    Comme le prévoit le règlement financier, le Comité des commissaires aux comptes établira périodiquement des rapports sur la vérification des états financiers relatifs au compte. UN وحسب ما هو منصوص عليه في النظام المالي، يصدر مجلس مراجعي الحسابات تقارير دورية بشأن مراجعة البيانات المالية المتعلقة بالحساب.
    Responsabilité des commissaires aux comptes en cas d'escroqueries décelées pendant la vérification des états financiers UN مسؤوليات مراجع الحسابات فيما يتعلق بالغِش في مراجعة حسابات البيانات المالية
    Conformément à notre pratique habituelle et au Règlement financier, nous avons publié un rapport circonstancié sur la vérification des états financiers de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche. UN ووفقا لممارستنا المعتادة، فقد أصدرنا تقريرا تفصيليا عن قيامنا بمراجعة البيانات المالية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، حسبما هو منصوص عليه في النظام المالي.
    Pour autant que nous puissions le savoir et en juger, et nous étant dûment informés auprès d'autres fonctionnaires du Haut-Commissariat, nous confirmons ce qui suit aux fins de la vérification des états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2008 à laquelle vous allez procéder : UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية، في صدد مراجعتكم لحسابات البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008:
    Nous nous servons de cet outil pour la planification et l'exécution de la vérification des états financiers et l'émission de la documentation connexe. UN وهو يدعم التخطيط لمراجعة البيانات المالية السنوية وأداءها وتوثيقها.
    Pour autant que nous puissions le savoir et en juger, nous étant dûment informés auprès des autres fonctionnaires du HautCommissariat intéressés, nous sommes en mesure de confirmer, dans le cadre de notre vérification des états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2007, que: UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية، بخصوص مراجعتكم للبيانات المالية لمفوّض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    vérification des états financiers annuels UN مراجعة الحسابات للبيانات المالية السنوية
    Le présent rapport est divisé en deux parties, consacrées l'une à la vérification des états financiers et l'autre aux problèmes de gestion. UN والتقرير مقسم إلى جزئين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل الإدارية على التوالي.
    Pour autant que nous puissions le savoir et en juger, et nous étant dûment informés auprès d'autres fonctionnaires du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), nous confirmons ce qui suit aux fins de la vérification des états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2013 à laquelle vous allez procéder : UN ونؤكد، بقدر علمنا واعتقادنا، وبعد أن قمنا بالاستفسارات المناسبة لدى مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية، فيما يخص مراجعتكم البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013:
    II. Problématiques clés en matière de vérification des états financiers de 2012 5-12 5 UN ثانياً - القضايا الرئيسية لمراجعة الحسابات المتصلة بالبيانات المالية لعام 2012 5-12 5
    Considérations spéciales − vérification des états financiers consolidés, y compris les travaux des auditeurs secondaires UN اعتبارات خاصة - مراجعة حسابات بيانات مالية جماعية، بما في ذلك عمل فرادى مراجعي الحسابات
    Comme les années précédentes, le Bureau de l'audit a procédé à la vérification des états financiers d'activités au titre de contrats de services de gestion, exécutées par l'UNOPS en vertu de protocoles d'accord financés par des prêts de la Banque mondiale ou des fonds qu'elle administre. UN 34 - على غرار الأعوام الماضية، أجرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عمليات مراجعة للبيانات المالية للمشاريع المتعلقة بالأنشطة التي نفذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في إطار اتفاقات الخدمات الإدارية ومولت من قروض البنك الدولي أو الصناديق التي يديرها.
    1. La vérification des états financiers de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) pour l'année financière terminée le 31 décembre 2013 a été menée conformément aux dispositions du chapitre XI du Règlement financier et des règles de gestion financière et au Mandat additionnel régissant la vérification des comptes. UN ١- فُحصت البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (ويُشار إليها فيما يلي بـ " اليونيدو " ) عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وفقاً للمادة الحادية عشرة من " النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو " والاختصاصات الإضافية التي تنظِّم مراجعة حسابات اليونيدو.
    Nous confirmons que nous avons respecté les règles applicables en matière d'indépendance de la vérification des états financiers, conformément à l'alinéa a) du paragraphe 4 de l'article 321 du HGB. UN ونحن نقر بأننا راعينا اللوائح السارية فيما يتعلق بمبدأ الاستقلالية لدى مراجعتنا للبيانات المالية بما يتفق والبند 321، الفقرة 4 أ، من القانون التجاري الألماني وما يليه من البنود.
    En outre, mon opinion est que les opérations de l'Agence dont j'ai eu connaissance à l'occasion de ma vérification des états financiers ont été, sur tous les points essentiels, conformes au règlement financier et aux autorisations des organes délibérants de l'Agence. UN كذلك فإن معاملات الوكالات التي وردت الى علمي خلال مراجعتي للبيانات المالية جاءت في رأيي، متفقة من جميع النواحي المهمة مع اﻷنظمة المالية والسلطة التشريعية للوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more